Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 12:15  Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and by it many be defiled;
Hebr EMTV 12:15  looking diligently lest anyone fall from the grace of God; lest any root of bitterness growing up cause trouble, and through this many be defiled;
Hebr NHEBJE 12:15  looking carefully lest there be any man who falls short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and many be defiled by it;
Hebr Etheridg 12:15  And be aware lest any one be found among you failing of the grace of Aloha; or lest any root of bitternesses should put forth the flower and injure you, and many be contaminated:
Hebr ABP 12:15  overseeing, lest any lack of the favor of God; lest any root of bitterness [2upward 1germinating] should be trouble, and through this [2should be defiled 1many];
Hebr NHEBME 12:15  looking carefully lest there be any man who falls short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and many be defiled by it;
Hebr Rotherha 12:15  Using oversight—lest any one be falling behind from the favour of God,—lest any root of bitterness, springing up above, be causing trouble, and, through it, the many, be defiled:
Hebr LEB 12:15  Take care that no one falls short of the grace of God; that no one growing up like a root of bitterness causes trouble, and by it many become defiled;
Hebr BWE 12:15  Take care that no one loses God’s blessing. Take care so that no angry feeling starts to grow in anyone. It will make trouble and many people will become bad.
Hebr Twenty 12:15  Take care that no one fails to use the loving help of God, 'that no bitterness is allowed to take root and spring up, and cause trouble,' and so poison the whole community.
Hebr ISV 12:15  See to it that no one fails to obtain the grace of God and that no bitter root grows up and causes you trouble, or many of you will become defiled.
Hebr RNKJV 12:15  Looking diligently lest any man fail of the favour of יהוה; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
Hebr Jubilee2 12:15  looking diligently that no one deviate from the grace of God, lest any root of bitterness springing up impede [you], and thereby many be defiled,
Hebr Webster 12:15  Looking diligently, lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up, trouble [you], and by it many be defiled;
Hebr Darby 12:15  watching lest [there be] any one who lacks the grace ofGod; lest any root of bitterness springing up trouble [you], and many be defiled by it;
Hebr OEB 12:15  Take care that no one fails to use the loving help of God, ‘that no bitterness is allowed to take root and spring up, and cause trouble,’ and so poison the whole community.
Hebr ASV 12:15  looking carefully lestthere beany man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby the many be defiled;
Hebr Anderson 12:15  taking care, lest any one slight the grace of God; lest any root of bitterness spring up and trouble you, and by this many be defiled;
Hebr Godbey 12:15  looking diligently lest any one may fail from the grace of God; lest any root of bitterness springing up may trouble you, and through it many may be defiled;
Hebr LITV 12:15  watching diligently that not any lack from the grace of God, that "no root of bitterness growing up" may crowd "in on you ", and through this many be defiled; Deut. 29:18
Hebr Geneva15 12:15  Take heede, that no man fall away from the grace of God: let no roote of bitternes spring vp and trouble you, lest thereby many be defiled.
Hebr Montgome 12:15  Look carefully that there be no one who falls back from the grace of God; that no root of bitterness springs up to trouble you, and by its means many become defiled.
Hebr CPDV 12:15  Be contemplative, lest anyone lack the grace of God, lest any root of bitterness spring up and impede you, and by it, many might be defiled,
Hebr Weymouth 12:15  Be carefully on your guard lest there be any one who falls back from the grace of God; lest any root bearing bitter fruit spring up and cause trouble among you, and through it the whole brotherhood be defiled;
Hebr LO 12:15  carefully observing, lest any one come short of the favor of God; lest some bitter root springing up, trouble you, and by it many be polluted;
Hebr Common 12:15  See to it that no one comes short of the grace of God; that no root of bitterness spring up and cause trouble, and by it many become defiled;
Hebr BBE 12:15  Looking with care to see that no man among you in his behaviour comes short of the grace of God; for fear that some bitter root may come up to be a trouble to you, and that some of you may be made unclean by it;
Hebr Worsley 12:15  looking to it, least there be any one falling short of the grace of God, least any root of bitterness springing up should be troublesome, and by it many be defiled:
Hebr DRC 12:15  Looking diligently, lest any man be wanting to the grace of God: lest any root of bitterness springing up do hinder and by it many be defiled:
Hebr Haweis 12:15  carefully observing lest any of you fail of attaining the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and by it many be defiled;
Hebr GodsWord 12:15  Make sure that everyone has kindness from God so that bitterness doesn't take root and grow up to cause trouble that corrupts many of you.
Hebr Tyndale 12:15  And looke to that no man be destitue of the grace of God and that no rote of bitternes springe vp and trouble and therby many be defiled:
Hebr KJVPCE 12:15  Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
Hebr NETfree 12:15  See to it that no one comes short of the grace of God, that no one be like a bitter root springing up and causing trouble, and through him many become defiled.
Hebr RKJNT 12:15  See to it that no man fails to obtain the grace of God; lest any root of bitterness springing up should trouble you, and thereby defile many;
Hebr AFV2020 12:15  Looking diligently, lest anyone fall from the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and through this many be defiled;
Hebr NHEB 12:15  looking carefully lest there be any man who falls short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and many be defiled by it;
Hebr OEBcth 12:15  Take care that no one fails to use the loving help of God, ‘that no bitterness is allowed to take root and spring up, and cause trouble,’ and so poison the whole community.
Hebr NETtext 12:15  See to it that no one comes short of the grace of God, that no one be like a bitter root springing up and causing trouble, and through him many become defiled.
Hebr UKJV 12:15  Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
Hebr Noyes 12:15  looking diligently, lest any one come short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and the many be thereby defiled;
Hebr KJV 12:15  Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
Hebr KJVA 12:15  Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
Hebr AKJV 12:15  Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
Hebr RLT 12:15  Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
Hebr OrthJBC 12:15  See to it that no one fall short of the Chen v'Chesed Hashem; that no SHORESH (Devarim 29:19) of merirut (bitterness) sprouting up may cause tzoros, and by it many be made teme'ot;
Hebr MKJV 12:15  looking diligently lest any fail of the grace of God, or lest any root of bitterness springing up disturb you, and by it many are defiled,
Hebr YLT 12:15  looking diligently over lest any one be failing of the grace of God, lest any root of bitterness springing up may give trouble, and through this many may be defiled;
Hebr Murdock 12:15  And be careful, lest any be found among you destitute of the grace of God; or lest some root of bitterness shoot forth germs, and trouble you; and thereby many be defiled:
Hebr ACV 12:15  Looking carefully lest any man fall short, away from the grace of God, lest any root of bitterness sprouting up would cause trouble, and by this many may be defiled,
Hebr VulgSist 12:15  contemplantes nequis desit gratiae Dei: nequa radix amaritudinis sursum germinans impediat, et per illam inquinentur multi.
Hebr VulgCont 12:15  contemplantes ne quis desit gratiæ Dei: ne qua radix amaritudinis sursum germinans impediat, et per illam inquinentur multi:
Hebr Vulgate 12:15  contemplantes ne quis desit gratiae Dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur multi
Hebr VulgHetz 12:15  contemplantes nequis desit gratiæ Dei: nequa radix amaritudinis sursum germinans impediat, et per illam inquinentur multi.
Hebr VulgClem 12:15  contemplantes nequis desit gratiæ Dei : ne qua radix amaritudinis sursum germinans impediat, et per illam inquinentur multi.
Hebr CzeBKR 12:15  Prohlédajíce, aby někdo neodpadl od milosti Boží, a aby nějaký kořen hořkosti nepodrostl, a neučinil překážky, skrze nějž by poškvrněni byli mnozí;
Hebr CzeB21 12:15  Dávejte pozor, aby se někdo nepřipravil o Boží milost a aby se nerozbujel nějaký kořen hořkosti, který by nakazil a poškodil mnohé.
Hebr CzeCEP 12:15  Dbejte na to, ať nikdo nepromešká Boží milost; ať se nerozbují nějaký jedovatý kořen, který by nakazil mnohé.
Hebr CzeCSP 12:15  Dbejte na to, aby se někdo nepřipravoval o Boží milost, aby vás netrápil nějaký vzhůru rostoucí kořen hořkosti a aby skrze něj nebyli poskvrněni mnozí.