Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 12:20  (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with an arrow:
Hebr EMTV 12:20  For they could not bear that which was commanded: "AND IF SO MUCH AS A BEAST TOUCHES THE MOUNTAIN, IT SHALL BE STONED."
Hebr NHEBJE 12:20  for they could not stand that which was commanded, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned;"
Hebr Etheridg 12:20  For they could not endure that which was commanded. For if an animal should approach to the mountain, it was to be stoned:
Hebr ABP 12:20  [2they could not 3bear 1for] the giving of orders, saying, And if a beast should touch lightly upon the mountain, it shall be stoned, or [2an arrow 1shot with].
Hebr NHEBME 12:20  for they could not stand that which was commanded, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned;"
Hebr Rotherha 12:20  For they could not bear, that which was being enjoined,—and, should a beast be touching the mountain, it shall be stoned;
Hebr LEB 12:20  For they could not endure what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.”
Hebr BWE 12:20  They were afraid of what he said. He said, ‘If even an animal touches this mountain, it must be killed with stones.’
Hebr Twenty 12:20  for they could not bear to think of the command--'If even an animal touches the mountain, it is to be stoned to death;'
Hebr ISV 12:20  For they could not endure the command that was given: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death.”Exod 19:12-13
Hebr RNKJV 12:20  (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
Hebr Jubilee2 12:20  (for they could not endure that which was commanded, and if so much as a beast should touch the mountain, it shall be stoned or thrust through with a dart:
Hebr Webster 12:20  (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
Hebr Darby 12:20  (for they were not able to bear what was enjoined: And if a beast should touch the mountain, it shall be stoned;
Hebr OEB 12:20  for they could not bear to think of the command — ‘If even an animal touches the mountain, it is to be stoned to death;’
Hebr ASV 12:20  for they could not endure that which was enjoined, If even a beast touch the mountain, it shall be stoned;
Hebr Anderson 12:20  for they could not endure that which was commanded, And if even a beast touch the mountain, it shall be stoned:
Hebr Godbey 12:20  for they could not endure that which was spoken, If a wild beast should touch the mountain, it shall be pierced through with a dart:
Hebr LITV 12:20  for they could not bear the thing enjoined: "Even" "if a beast" "touches the mountain, it will be stoned, or shot through" with a dart. Ex. 19:12, 13
Hebr Geneva15 12:20  (For they were not able to abide that which was commanded, yea, though a beast touche the mountaine, it shalbe stoned, or thrust through with a dart:
Hebr Montgome 12:20  For they could not endure that which was enjoined, Even if a wild beast touches the mountain it shall be stoned to death;
Hebr CPDV 12:20  For they could not bear what was said, and so, if even a beast would have touched the mountain, it would have been stoned.
Hebr Weymouth 12:20  For they could not endure the order which had been given, "Even a wild beast, if it touches the mountain, shall be stoned to death;"
Hebr LO 12:20  for they could not bear this threat, "Even if a beast touch the mountain, it shall shall be stoned."
Hebr Common 12:20  For they could not endure the order that was given, "If even a beast touches the mountain, it shall be stoned."
Hebr BBE 12:20  For the order which said, If the mountain is touched even by a beast, the beast is to be stoned, seemed hard to them;
Hebr Worsley 12:20  (for they could not bear the strict command, if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or shot through with a dart;
Hebr DRC 12:20  For they did not endure that which was said: and if so much as a beast shall touch the mount, it shall be stoned.
Hebr Haweis 12:20  for they could not bear the charge given, and “If but a beast touch the mountain he shall be stoned, or shot through with a dart:”
Hebr GodsWord 12:20  They couldn't obey the command that was given, "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."
Hebr Tyndale 12:20  For they were not able to abyde that which was spoken. If a beast had touched the mountayne it must have bene stoned or thrust thorowe with a darte:
Hebr KJVPCE 12:20  (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
Hebr NETfree 12:20  For they could not bear what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned."
Hebr RKJNT 12:20  For they could not endure that which was commanded: If so much as a beast touches the mountain, it must be stoned.
Hebr AFV2020 12:20  (For they could not endure what was being commanded: "And if even an animal touches the mountain, it shall be stoned, or shot through with an arrow";
Hebr NHEB 12:20  for they could not stand that which was commanded, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned;"
Hebr OEBcth 12:20  for they could not bear to think of the command — ‘If even an animal touches the mountain, it is to be stoned to death;’
Hebr NETtext 12:20  For they could not bear what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned."
Hebr UKJV 12:20  (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
Hebr Noyes 12:20  for they could not bear that which was commanded, "If even a beast touch the mountain, it shall be stoned;" and,
Hebr KJV 12:20  (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
Hebr KJVA 12:20  (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
Hebr AKJV 12:20  (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
Hebr RLT 12:20  (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
Hebr OrthJBC 12:20  For they could not bear the mitzvah "If even a BEHEMAH" ("animal" Shemot 13:19) should touch the Har, the punishment will be seqilah (stoning).
Hebr MKJV 12:20  for they could not endure the thing commanded, "And if so much as a beast should touch the mountain, it shall be stoned or thrust through with a dart,"
Hebr YLT 12:20  for they were not bearing that which is commanded, `And if a beast may touch the mountain, it shall be stoned, or with an arrow shot through,'
Hebr Murdock 12:20  for they could not endure what was commanded. And even a beast, if it approached the mountain, was to be stoned.
Hebr ACV 12:20  For they did not bear that which was commanded, if even a beast should touch the mountain, it shall be stoned.
Hebr VulgSist 12:20  Non enim portabant quod dicebatur: Et si bestia tetigerit montem, lapidabitur.
Hebr VulgCont 12:20  Non enim portabant quod dicebatur: Et si bestia tetigerit montem, lapidabitur.
Hebr Vulgate 12:20  non enim portabant quod dicebatur et si bestia tetigerit montem lapidabitur
Hebr VulgHetz 12:20  Non enim portabant quod dicebatur: Et si bestia tetigerit montem, lapidabitur.
Hebr VulgClem 12:20  Non enim portabant quod dicebatur : Et si bestia tetigerit montem, lapidabitur.
Hebr CzeBKR 12:20  (Nebo nemohli snésti toho, což bylo praveno: Kdyby se i hovado dotklo hory, budeť ukamenováno, aneb šípem postřeleno.
Hebr CzeB21 12:20  (Nemohli totiž snést to, co se jim přikazovalo: „Kdyby se i jen zvíře dotklo té hory, bude ukamenováno.“
Hebr CzeCEP 12:20  Nemohli totiž snést slova výstrahy: ‚Dotkne-li se i jen zvíře té hory, bude ukamenováno.‘
Hebr CzeCSP 12:20  neboť nemohli snést to, co bylo přikazováno: I kdyby se zvíře dotklo té hory, bude ukamenováno,