Hebr
|
RWebster
|
12:28 |
Therefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, by which we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
|
Hebr
|
EMTV
|
12:28 |
Therefore, since we are receiving an unshakable kingdom, let us have grace, through which we serve God acceptably with reverence and godly fear.
|
Hebr
|
NHEBJE
|
12:28 |
So since we are receiving a Kingdom that cannot be shaken, let us give thanks, through which we may offer service pleasing to God, with reverence and awe,
|
Hebr
|
Etheridg
|
12:28 |
Therefore because we have received the kingdom which is immoveable, let us hold the grace by which we may serve and please Aloha with reverence and with fear:
|
Hebr
|
ABP
|
12:28 |
Therefore [2a kingdom 3unshaken 1receiving], we should have favor by which we should serve [2pleasantly 1God] with respect and veneration.
|
Hebr
|
NHEBME
|
12:28 |
So since we are receiving a Kingdom that cannot be shaken, let us give thanks, through which we may offer service pleasing to God, with reverence and awe,
|
Hebr
|
Rotherha
|
12:28 |
Wherefore, seeing that, of a kingdom not to be shaken, we are receiving possession, let us have gratitude—whereby we may be rendering divine service well-pleasingly unto God, with reverence and awe;
|
Hebr
|
LEB
|
12:28 |
Therefore, since we are receiving an unshakable kingdom, let us be thankful, through which let us serve God acceptably, with awe and reverence.
|
Hebr
|
BWE
|
12:28 |
We have a place in heaven that cannot be shaken. So let us be glad and worship God and please him. Let us respect and fear him.
|
Hebr
|
Twenty
|
12:28 |
Therefore, let us, who have received a kingdom that cannot be shaken, be thankful, and so offer acceptable worship to God, with awe and reverence. For our God is 'a consuming fire.'
|
Hebr
|
ISV
|
12:28 |
Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful and worship God in reverence and fear in a way that pleases him.
|
Hebr
|
RNKJV
|
12:28 |
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have favour, whereby we may serve יהוה acceptably with reverence and godly fear:
|
Hebr
|
Jubilee2
|
12:28 |
Therefore, receiving a kingdom which cannot be moved, let us hold fast to the grace, by which we serve God, pleasing him with reverence and godly fear:
|
Hebr
|
Webster
|
12:28 |
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, by which we may serve God acceptably, with reverence and godly fear.
|
Hebr
|
Darby
|
12:28 |
Wherefore let us, receiving a kingdom not to be shaken, have grace, by which let us serveGod acceptably with reverence and fear.
|
Hebr
|
OEB
|
12:28 |
Therefore, let us, who have received a kingdom that cannot be shaken, be thankful, and so offer acceptable worship to God, with awe and the deepest respect.
|
Hebr
|
ASV
|
12:28 |
Wherefore, receiving a kingdom that cannot be shaken, let us have grace, whereby we may offer service well-pleasing to God with reverence and awe:
|
Hebr
|
Anderson
|
12:28 |
Wherefore, as we receive a kingdom that can not be shaken, let us have gratitude, by which we may serve God acceptably, with reverence and godly fear:
|
Hebr
|
Godbey
|
12:28 |
Therefore receiving an unshaken kingdom, let us have grace, through which we may worship God acceptably with reverence and fear:
|
Hebr
|
LITV
|
12:28 |
For this reason, receiving an unshakable kingdom, let us have grace, by which we may serve God pleasingly, with reverence and awe;
|
Hebr
|
Geneva15
|
12:28 |
Wherefore seeing we receiue a kingdome, which cannot be shaken, let vs haue grace whereby we may so serue God, that we may please him with reuerence and feare.
|
Hebr
|
Montgome
|
12:28 |
Wherefore since we are receiving a kingdom which is unshakable, let us give thanks, and so offer acceptable worship to God, with holy awe and fear,
|
Hebr
|
CPDV
|
12:28 |
Thus, in receiving an immoveable kingdom, we have grace. So, through grace, let us be of service, by pleasing God with fear and reverence.
|
Hebr
|
Weymouth
|
12:28 |
Therefore, receiving, as we now do, a kingdom which cannot be shaken, let us cherish thankfulness so that we may ever offer to God an acceptable service, with godly reverence and awe.
|
Hebr
|
LO
|
12:28 |
Wherefore, we having received a kingdom not shaken, let us have gratitude, by which we may serve God acceptably, with reverence and religious fear.
|
Hebr
|
Common
|
12:28 |
Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful, and offer to God acceptable worship with reverence and awe,
|
Hebr
|
BBE
|
12:28 |
If then, we have a kingdom which will never be moved, let us have grace, so that we may give God such worship as is pleasing to him with fear and respect:
|
Hebr
|
Worsley
|
12:28 |
Wherefore since we receive a kingdom that cannot be shaken, let us have grace whereby we may serve God acceptably with reverence and holy fear:
|
Hebr
|
DRC
|
12:28 |
Therefore, receiving an immoveable kingdom, we have grace: whereby let us serve, pleasing God, with fear and reverence.
|
Hebr
|
Haweis
|
12:28 |
Wherefore receiving a kingdom that cannot be shaken, may we hold fast the grace, by which we can offer to God acceptably divine service, with reverence and pious awe:
|
Hebr
|
GodsWord
|
12:28 |
Therefore, we must be thankful that we have a kingdom that cannot be shaken. Because we are thankful, we must serve God with fear and awe in a way that pleases him.
|
Hebr
|
Tyndale
|
12:28 |
Wherfore if we receave a kyngdom which is not moved we have grace wherby we maye serve god and please him with reverence and godly feare.
|
Hebr
|
KJVPCE
|
12:28 |
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
|
Hebr
|
NETfree
|
12:28 |
So since we are receiving an unshakable kingdom, let us give thanks, and through this let us offer worship pleasing to God in devotion and awe.
|
Hebr
|
RKJNT
|
12:28 |
Therefore, since we receive a kingdom which cannot be shaken, let us be grateful, and worship God acceptably, with reverence and awe:
|
Hebr
|
AFV2020
|
12:28 |
Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us have grace, through which we may serve God in a pleasing manner with reverence and awe;
|
Hebr
|
NHEB
|
12:28 |
So since we are receiving a Kingdom that cannot be shaken, let us give thanks, through which we may offer service pleasing to God, with reverence and awe,
|
Hebr
|
OEBcth
|
12:28 |
Therefore, let us, who have received a kingdom that cannot be shaken, be thankful, and so offer acceptable worship to God, with awe and the deepest respect.
|
Hebr
|
NETtext
|
12:28 |
So since we are receiving an unshakable kingdom, let us give thanks, and through this let us offer worship pleasing to God in devotion and awe.
|
Hebr
|
UKJV
|
12:28 |
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
|
Hebr
|
Noyes
|
12:28 |
Wherefore receiving a kingdom which cannot be shaken, let us have grace, whereby we may serve God acceptably, with reverence and godly fear.
|
Hebr
|
KJV
|
12:28 |
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
|
Hebr
|
KJVA
|
12:28 |
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
|
Hebr
|
AKJV
|
12:28 |
Why we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
|
Hebr
|
RLT
|
12:28 |
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
|
Hebr
|
OrthJBC
|
12:28 |
Therefore, als (since) we are receiving a malchut unshakeable, let us hold on to the Chen v'Chesed Hashem through which we may offer to Hashem, an acceptable avodas kodesh, with yirat Shomayim and chassidus.
|
Hebr
|
MKJV
|
12:28 |
Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us have grace, by which we may serve God acceptably with reverence and godly fear,
|
Hebr
|
YLT
|
12:28 |
wherefore, a kingdom that cannot be shaken receiving, may we have grace, through which we may serve God well-pleasingly, with reverence and religious fear;
|
Hebr
|
Murdock
|
12:28 |
Since, therefore, we have received a kingdom that is unshaken, let us grasp the grace whereby we may serve and please God, with reverence and fear.
|
Hebr
|
ACV
|
12:28 |
Therefore, receiving an immovable kingdom, we may have grace, through which we may serve God acceptably with reverence and awe.
|