Hebr
|
RWebster
|
8:13 |
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and groweth old is ready to vanish away.
|
Hebr
|
EMTV
|
8:13 |
In that He says, "A new covenant," He has made the first obsolete. And whatever is becoming obsolete and growing old is ready to disappear.
|
Hebr
|
NHEBJE
|
8:13 |
In that he says, "A New Covenant," he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.
|
Hebr
|
Etheridg
|
8:13 |
In that he said, THE NEW, he hath made the former old: and that which is antiquated, and hath grown old, is nigh unto decay.
|
Hebr
|
ABP
|
8:13 |
In the saying, New, he has made [3old 1the 2first]. And the one being old and growing old is near extinction.
|
Hebr
|
NHEBME
|
8:13 |
In that he says, "A New Covenant," he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.
|
Hebr
|
Rotherha
|
8:13 |
In saying, Of a new sort, he hath made obsolete, the first; but, the thing that is becoming obsolete and aged, is near, disappearing!
|
Hebr
|
LEB
|
8:13 |
In calling it new, he has declared the former to be old. Now what is becoming obsolete and growing old is near to disappearing.
|
Hebr
|
BWE
|
8:13 |
God says this is a new agreement, and that makes the first one old. When a thing is old and no good, it is about ready to be thrown away.
|
Hebr
|
Twenty
|
8:13 |
By speaking of a 'new' Covenant, God at once renders the former Covenant obsolete; and whatever becomes obsolete and loses its force is virtually annulled.
|
Hebr
|
ISV
|
8:13 |
In speaking of a “new” covenant, he has made the first one obsolete, and what is obsolete and aging will soon disappear.
|
Hebr
|
RNKJV
|
8:13 |
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
|
Hebr
|
Jubilee2
|
8:13 |
In that he says, New, he has made the first old. Now that which decays and waxes old [is] ready to vanish away.:
|
Hebr
|
Webster
|
8:13 |
In that he saith, A new [covenant], he hath made the first old. Now that which decayeth and groweth old [is] ready to vanish away.
|
Hebr
|
Darby
|
8:13 |
In that he says New, he has made the first old; but that which grows old and aged [is] near disappearing.
|
Hebr
|
OEB
|
8:13 |
By speaking of a ‘new’ covenant, God at once renders the former covenant obsolete; and whatever becomes obsolete and loses its force is virtually annulled.
|
Hebr
|
ASV
|
8:13 |
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away.
|
Hebr
|
Anderson
|
8:13 |
In saying, A new covenant, he has regarded the first as out of use. Now, that which is out of use, and has become old, is ready to disappear.
|
Hebr
|
Godbey
|
8:13 |
In that he calls it new, he has made the first one old; but that which is old and antiquated is nigh unto vanishing.
|
Hebr
|
LITV
|
8:13 |
In the saying, New, He has made the first old. And the thing having been made old and growing aged is near disappearing.
|
Hebr
|
Geneva15
|
8:13 |
In that he saith a new Testament, he hath abrogate the olde: nowe that which is disanulled and waxed olde, is ready to vanish away.
|
Hebr
|
Montgome
|
8:13 |
By calling the covenant "new," He has made the first one obsolete; and whatever is becoming obsolete and aged, is near to vanishing.
|
Hebr
|
CPDV
|
8:13 |
Now in saying something new, he has made the former old. But that which decays and grows old is close to passing away.
|
Hebr
|
Weymouth
|
8:13 |
By using the words, "a new Covenant," He has made the first one obsolete; but whatever is decaying and showing signs of old age is not far from disappearing altogether.
|
Hebr
|
LO
|
8:13 |
By saying, "a new institution," he has made the former old: now, that which is decaying and growing old, is ready to vanish away.
|
Hebr
|
Common
|
8:13 |
When he said, "A new covenant," he has made the first obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.
|
Hebr
|
BBE
|
8:13 |
When he says, A new agreement, he has made the first agreement old. But anything which is getting old and past use will not be seen much longer.
|
Hebr
|
Worsley
|
8:13 |
Now by saying, a new covenant, He hath antiquated the first: and what is antiquated, and groweth old, is near it's exit.
|
Hebr
|
DRC
|
8:13 |
Now in saying a new, he hath made the former old. And that which decayeth and groweth old is near its end.
|
Hebr
|
Haweis
|
8:13 |
In calling it a new covenant, he hath made the first antiquated. Now what is antiquated and grown aged, is near evanescence.
|
Hebr
|
GodsWord
|
8:13 |
God made this new promise and showed that the first promise was outdated. What is outdated and aging will soon disappear.
|
Hebr
|
Tyndale
|
8:13 |
In yt he sayth a new testament he hath abrogat the olde. Now that which is disanulled and wexed olde is redy to vannysshe awaye.
|
Hebr
|
KJVPCE
|
8:13 |
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
|
Hebr
|
NETfree
|
8:13 |
When he speaks of a new covenant, he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear.
|
Hebr
|
RKJNT
|
8:13 |
When he says, A new covenant, he has made the first one obsolete. Now that which is obsolete and grows old is ready to vanish away.
|
Hebr
|
AFV2020
|
8:13 |
In speaking of a new covenant, He has made the first covenant obsolete. Now that which has become old and obsolete is about to disappear.
|
Hebr
|
NHEB
|
8:13 |
In that he says, "A New Covenant," he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.
|
Hebr
|
OEBcth
|
8:13 |
By speaking of a ‘new’ covenant, God at once renders the former covenant obsolete; and whatever becomes obsolete and loses its force is virtually annulled.
|
Hebr
|
NETtext
|
8:13 |
When he speaks of a new covenant, he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear.
|
Hebr
|
UKJV
|
8:13 |
In that he says, A new covenant, he has made the first old. Now that which decays and waxs old is ready to vanish away.
|
Hebr
|
Noyes
|
8:13 |
In that he saith, "a new covenant," he hath made the first old; but that which is becoming old, and worn out with age, is ready to vanish away.
|
Hebr
|
KJV
|
8:13 |
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
|
Hebr
|
KJVA
|
8:13 |
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
|
Hebr
|
AKJV
|
8:13 |
In that he said, A new covenant, he has made the first old. Now that which decays and waxes old is ready to vanish away.
|
Hebr
|
RLT
|
8:13 |
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
|
Hebr
|
OrthJBC
|
8:13 |
When Hashem uses the word "CHADASHA" he has thereby made the Brit haRishonah HaBrit HaYeshanah and a Brit thus made is near to disappearance.
|
Hebr
|
MKJV
|
8:13 |
In that He says, A new covenant, He has made the first one old. Now that which decays and becomes old is ready to vanish away.
|
Hebr
|
YLT
|
8:13 |
in the saying `new,' He hath made the first old, and what doth become obsolete and is old is nigh disappearing.
|
Hebr
|
Murdock
|
8:13 |
In that he said a New Covenant, he made the first old; and that which is old and decaying, is near to dissolution.
|
Hebr
|
ACV
|
8:13 |
In saying, New, he has made the first old. And what is becoming old and obsolete is near disappearance.
|