Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 9:11  But Christ became an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Hebr EMTV 9:11  But Christ came as a High Priest of the good things to come, through the greater and more perfect tabernacle not made with hands, that is, not of this creation.
Hebr NHEBJE 9:11  But Christ having come as a high priest of the good things to come, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
Hebr Etheridg 9:11  But the Meshiha who hath come was a High Priest of good things which he wrought out, and hath entered into the great and perfect tabernacle (which was) not made with hands, nor made from these creatures.
Hebr ABP 9:11  But Christ being come is chief priest of the [2about to be 1good things], through the greater and more perfect tent, not made by hand -- that is to say, not of this creation,
Hebr NHEBME 9:11  But Messiah having come as a high priest of the good things to come, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
Hebr Rotherha 9:11  But, when Christ approached, as high-priest of the coming good things, through the greater and more perfect tent, not made by hand, that is, not of this creation,—
Hebr LEB 9:11  But Christ has arrived as a high priest of the good things to come. Through the greater and more perfect tent not made by hands, that is, not of this creation,
Hebr BWE 9:11  But Christ has come as the high priest of the good things which have come. He went through a greater and better house which was not made by men’s hands. It is not a part of this world.
Hebr Twenty 9:11  But, when Christ came, he appeared as High Priest of that Better System which was established; and he entered through that nobler and more perfect 'Tabernacle,' not made by human hands--that is to say, not a part of this present creation.
Hebr ISV 9:11  Christ Has Offered a Superior SacrificeBut when Christ came as a high priest of the good things that have come,Other mss. read that are to come he wentThe Gk. lacks went through the greater and more perfect tabernacle that was not made by humanThe Gk. lacks human hands and that is not a part of this creation.
Hebr RNKJV 9:11  But the Messiah being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Hebr Jubilee2 9:11  But Christ being now come, high priest of the good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
Hebr Webster 9:11  But Christ being come a high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Hebr Darby 9:11  But Christ being come high priest of the good things to come, by the better and more perfect tabernacle not made with hand, (that is, not of this creation,)
Hebr OEB 9:11  But, when Christ came, he appeared as high priest of that better system which was established; and he entered through that nobler and more perfect ‘tent,’ not made by human hands — that is to say, not a part of this present creation.
Hebr ASV 9:11  But Christ having come a high priest of the good things to come, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
Hebr Anderson 9:11  But Christ, having come a high priest of the good things to come, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, (that is, not of this building,)
Hebr Godbey 9:11  But Christ being a high priest of good things to come, through a greater and a more perfect tabernacle, not made with hands, that is, not of this world;
Hebr LITV 9:11  But Christ having appeared as a High Priest of the coming good things, through the greater and more perfect tabernacle not made with hands, that is, not of this creation,
Hebr Geneva15 9:11  But Christ being come an high Priest of good things to come, by a greater and a more perfect Tabernacle, not made with handes, that is, not of this building,
Hebr Montgome 9:11  But when Christ came, a High Priest of good things to come, he passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is to say, not of this material creation,
Hebr CPDV 9:11  But Christ, standing as the High Priest of future good things, through a greater and more perfect tabernacle, one not made by hand, that is, not of this creation,
Hebr Weymouth 9:11  But Christ appeared as a High Priest of the blessings that are soon to come by means of the greater and more perfect Tent of worship, a tent which has not been built with hands--that is to say does not belong to this material creation--
Hebr LO 9:11  But Christ being come--a High Priest of the good things to come--has, through a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, (that is to say, not of this building,)
Hebr Common 9:11  But when Christ appeared as a high priest of the good things that have come, he entered through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation.
Hebr BBE 9:11  But now Christ has come as the high priest of the good things of the future, through this greater and better Tent, not made with hands, that is to say, not of this world,
Hebr Worsley 9:11  But Christ being come an high-priest of the good things to come, hath entered once for all into the holy places, through a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is, not of this building,
Hebr DRC 9:11  But Christ, being come an high Priest of the good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hand, that is, not of this creation:
Hebr Haweis 9:11  But Christ becoming the high-priest of future good things, through a better and more perfect tabernacle, not made with hands, that is, not of this creation;
Hebr GodsWord 9:11  But Christ came as a chief priest of the good things that are now here. Christ went through a better, more perfect tent that was not made by human hands and that is not part of this created world.
Hebr Tyndale 9:11  But Christ beynge an hye prest of good thynges to come came by a greater and a moare parfecte tabernacle not made with hondes: that is to saye not of this maner bildynge
Hebr KJVPCE 9:11  But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Hebr NETfree 9:11  But now Christ has come as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,
Hebr RKJNT 9:11  But when Christ appeared as a high priest of the good things to come, then, through a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation;
Hebr AFV2020 9:11  But Christ Himself has become High Priest of the coming good things, through the greater and more perfect tabernacle, not made by human hands (that is, not of this present physical creation).
Hebr NHEB 9:11  But Christ having come as a high priest of the good things to come, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
Hebr OEBcth 9:11  But, when Christ came, he appeared as high priest of that better system which was established; and he entered through that nobler and more perfect ‘tent,’ not made by human hands — that is to say, not a part of this present creation.
Hebr NETtext 9:11  But now Christ has come as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,
Hebr UKJV 9:11  But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Hebr Noyes 9:11  But Christ having appeared, as a high-priest of the good things to come, passing through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is, not of this creation, entered once for all into the sanctuary,
Hebr KJV 9:11  But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Hebr KJVA 9:11  But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Hebr AKJV 9:11  But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Hebr RLT 9:11  But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Hebr OrthJBC 9:11  But when Rebbe, Melech HaMoshiach came as the Kohen Gadol of the coming tovot (good things), he entered through the Mishkan Gadol, the greater and more perfect Mishkan, not made with hands, that is, not of this B'ri'ah (Creation);
Hebr MKJV 9:11  But when Christ had become a high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building
Hebr YLT 9:11  And Christ being come, chief priest of the coming good things, through the greater and more perfect tabernacle not made with hands--that is, not of this creation--
Hebr Murdock 9:11  But the Messiah who came, was a High Priest of the good things which he wrought: and he entered into the great and perfect tabernacle, which was not made with hands and was not of these created things.
Hebr ACV 9:11  But Christ, having arrived a high priest of the good things that are coming, through the greater and more perfect tabernacle not made with hands, that is, not of this creation,
Hebr VulgSist 9:11  Christus autem assistens pontifex futurorum bonorum, per amplius et perfectius tabernaculum non manufactum, id est, non huius creationis:
Hebr VulgCont 9:11  Christus autem assistens Pontifex futurorum bonorum, per amplius et perfectius tabernaculum non manufactum, id est, non huius creationis:
Hebr Vulgate 9:11  Christus autem adsistens pontifex futurorum bonorum per amplius et perfectius tabernaculum non manufactum id est non huius creationis
Hebr VulgHetz 9:11  Christus autem assistens pontifex futurorum bonorum, per amplius et perfectius tabernaculum non manufactum, id est, non huius creationis:
Hebr VulgClem 9:11  Christus autem assistens pontifex futurorum bonorum, per amplius et perfectius tabernaculum, non manufactum, id est, non hujus creationis :
Hebr CzeBKR 9:11  Ale Kristus přišed, nejvyšší kněz {biskup} budoucího dobrého, skrze větší a dokonalejší stánek, ne rukou udělaný, to jest ne tohoto stavení,
Hebr CzeB21 9:11  Kristus však, jako velekněz dobra, jež mělo přijít, prošel větším a dokonalejším stánkem, který nebyl postaven rukama, to jest stánkem, který nepatří k tomuto stvoření.
Hebr CzeCEP 9:11  Ale když přišel Kristus, velekněz, který nám přináší skutečné dobro, neprošel stánkem zhotoveným rukama, to jest patřícím k tomuto světu, nýbrž stánkem větším a dokonalejším.
Hebr CzeCSP 9:11  Ale když přišel Kristus jako velekněz ⌈budoucího dobra⌉ skrze větší a dokonalejší stánek, ne rukama udělaný, to jest ne z tohoto stvoření,