Hebr
|
RWebster
|
9:15 |
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they who are called may receive the promise of eternal inheritance.
|
Hebr
|
EMTV
|
9:15 |
And on account of this He is the Mediator of the new covenant, so that, since a death has occurred for redemption of the transgressions at the time of the first covenant, that those having been called may receive the promise of the eternal inheritance.
|
Hebr
|
NHEBJE
|
9:15 |
For this reason he is the mediator of a New Covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
|
Hebr
|
Etheridg
|
9:15 |
For this was he made the Mediator of the new covenant, that by his death he might become the ransom for those who had transgressed against the first covenant, (and) that they might receive the promise, they, who are called unto the inheritance which is eternal.
|
Hebr
|
ABP
|
9:15 |
And because of this [4covenant 3of a new 2mediator 1he is], so that death having taken place, for the release by ransom for the [2unto 3the 4first 5covenant 1violations], [4of the 5promise 3should receive 1so the ones 2having been called] of the eternal inheritance.
|
Hebr
|
NHEBME
|
9:15 |
For this reason he is the mediator of a New Covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
|
Hebr
|
Rotherha
|
9:15 |
And, for this cause, of a new covenant, is he mediator,—to the end that, death coming to pass for the redemption of the transgressions against the first covenant, the called might receive the promise of the age-abiding inheritance;
|
Hebr
|
LEB
|
9:15 |
And because of this, he is the mediator of a new covenant, in order that, because a death has taken place for the redemption of transgressions committed during the first covenant, those who are the called may receive the promise of the eternal inheritance.
|
Hebr
|
BWE
|
9:15 |
That is why he is the middle man of a new agreement. He died and paid for the wrong things that were done under the first agreement. Because he is a middle man, those people who are called by God can have what he promised. This will belong to them for ever.
|
Hebr
|
Twenty
|
9:15 |
And that is why he is the intermediary of a new Covenant; in order that, as a death has taken place to effect a deliverance from the offenses committed under the first Covenant, those who have received the Call may obtain the eternal inheritance promised to them.
|
Hebr
|
ISV
|
9:15 |
Christ Is the Mediator of a New CovenantThis is why he is the mediator of a new covenant; so that those who are called may receive the eternal inheritance promised them, since a death has occurred that redeems them from the offenses committed under the first covenant.
|
Hebr
|
RNKJV
|
9:15 |
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
|
Hebr
|
Jubilee2
|
9:15 |
And for this cause he is the mediator of the new testament, so that death intervening for the redemption of the rebellions [that took place] under the first testament, those who are called might receive the promise of the eternal inheritance.
|
Hebr
|
Webster
|
9:15 |
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions [that were] under the first testament, they who are called may receive the promise of eternal inheritance.
|
Hebr
|
Darby
|
9:15 |
And for this reason he is mediator of a new covenant, so that, death having taken place for redemption of the transgressions under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.
|
Hebr
|
OEB
|
9:15 |
And that is why he is the intermediary of a new covenant; in order that, as a death has taken place to effect a deliverance from the offenses committed under the first covenant, those who have received the call may obtain the eternal inheritance promised to them.
|
Hebr
|
ASV
|
9:15 |
And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
|
Hebr
|
Anderson
|
9:15 |
And for this reason, he is the mediator of the new covenant: that, since his death has taken place for the redemption of transgressions that were under the former covenant, those who are called may receive the promise of the eternal inheritance.
|
Hebr
|
Godbey
|
9:15 |
And on this account he is mediator of the new covenant, since there being death, unto the redemption of the transgressions unto the first covenant, those having been called may receive the promise of eternal inheritance.
|
Hebr
|
LITV
|
9:15 |
And because of this He is Mediator of a new covenant, so that, death having occurred for redemption of transgressions under the first covenant, those having been called out might receive the promise of the everlasting inheritance.
|
Hebr
|
Geneva15
|
9:15 |
And for this cause is he the Mediatour of the newe Testament, that through death which was for the redemption of the transgressions that were in the former Testament, they which were called, might receiue the promise of eternall inheritance.
|
Hebr
|
Montgome
|
9:15 |
And because of this he is the Mediator of a new testament, in order that, since a death has taken place to atone for offenses committed under the first testament, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
|
Hebr
|
CPDV
|
9:15 |
And thus he is the Mediator of the new testament, so that, by his death, he intercedes for the redemption of those transgressions which were under the former testament, so that those who have been called may receive the promise of an eternal inheritance.
|
Hebr
|
Weymouth
|
9:15 |
And because of this He is the negotiator of a new Covenant, in order that, since a life has been given in atonement for the offences committed under the first Covenant, those who have been called may receive the eternal inheritance which has been promised to them.
|
Hebr
|
LO
|
9:15 |
And, for this reason, he is mediator of the new institution, that, by means of death, for the redemption of the transgressions under the first institution, those who had been called might receive the promise of the eternal inheritance.
|
Hebr
|
Common
|
9:15 |
For this reason he is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance, now that he has died as a ransom to set them free from the transgressions committed under the first covenant.
|
Hebr
|
BBE
|
9:15 |
And for this cause it is through him that a new agreement has come into being, so that after the errors under the first agreement had been taken away by his death, the word of God might have effect for those who were marked out for an eternal heritage.
|
Hebr
|
Worsley
|
9:15 |
And on this account He is the mediator of a new covenant, that undergoing death for the redemption of transgressions against the first covenant, they that are called might receive the promise of an eternal inheritance.
|
Hebr
|
DRC
|
9:15 |
And therefore he is the mediator of the new testament: that by means of his death for the redemption of those transgressions which were under the former testament, they that are called may receive the promise of eternal inheritance.
|
Hebr
|
Haweis
|
9:15 |
And for this cause he is the mediator of the new testament, that, death being suffered for the redemption of transgressions committed against the first testament, they who are called might receive the promise of an eternal inheritance.
|
Hebr
|
GodsWord
|
9:15 |
Because Christ offered himself to God, he is able to bring a new promise from God. Through his death he paid the price to set people free from the sins they committed under the first promise. He did this so that those who are called can be guaranteed an inheritance that will last forever.
|
Hebr
|
Tyndale
|
9:15 |
And for this cause is he the mediator of ye newe testament that thorow deeth which chaunsed for the redempcion of those transgressions that were in ye fyrst testamet) they which were called myght receave the promes of eternall inheritaunce.
|
Hebr
|
KJVPCE
|
9:15 |
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
|
Hebr
|
NETfree
|
9:15 |
And so he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the eternal inheritance he has promised, since he died to set them free from the violations committed under the first covenant.
|
Hebr
|
RKJNT
|
9:15 |
And for this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has taken place for the redemption of the transgressions committed under the first covenant, those who are called may receive the promised eternal inheritance.
|
Hebr
|
AFV2020
|
9:15 |
And for this reason He is the Mediator of the New Covenant: in order that through His death, which took place for the release of the transgressions that were committed under the first covenant, those who have been called might receive the promise of the eternal inheritance.
|
Hebr
|
NHEB
|
9:15 |
For this reason he is the mediator of a New Covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
|
Hebr
|
OEBcth
|
9:15 |
And that is why he is the intermediary of a new covenant; in order that, as a death has taken place to effect a deliverance from the offences committed under the first covenant, those who have received the call may obtain the eternal inheritance promised to them.
|
Hebr
|
NETtext
|
9:15 |
And so he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the eternal inheritance he has promised, since he died to set them free from the violations committed under the first covenant.
|
Hebr
|
UKJV
|
9:15 |
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
|
Hebr
|
Noyes
|
9:15 |
And for this cause he is the mediator of a new covenant, that, death having taken place for redemption from the transgressions under the first covenant, they who have been called may receive the everlasting inheritance which was promised.
|
Hebr
|
KJV
|
9:15 |
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
|
Hebr
|
KJVA
|
9:15 |
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
|
Hebr
|
AKJV
|
9:15 |
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
|
Hebr
|
RLT
|
9:15 |
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
|
Hebr
|
OrthJBC
|
9:15 |
And for this reason Rebbe, Melech HaMoshiach is the melitz of a Brit Chadasha in order that those who are HaKeru'im (the Called ones) may receive the nachalat olam (eternal inheritance) of the Havtachah (Promise), because a mavet, a kapparat hapesha'im has taken place that gives them pedut (redemption, Geulah) from pesha'im that were committed under HaBrit HaRishonah.
|
Hebr
|
MKJV
|
9:15 |
And for this cause He is the Mediator of the new covenant, so that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, those who are called might receive the promise of eternal inheritance.
|
Hebr
|
YLT
|
9:15 |
And because of this, of a new covenant he is mediator, that, death having come, for redemption of the transgressions under the first covenant, those called may receive the promise of the age-during inheritance,
|
Hebr
|
Murdock
|
9:15 |
And for this reason he became the Mediator of the new covenant, that he might by his death be redemption, to them who had transgressed the first covenant; so that they, who are called to the eternal inheritance, might receive the promise.
|
Hebr
|
ACV
|
9:15 |
And because of this he is mediator of a new covenant, so that a death having occurred for the redemption of the transgressions against the first covenant, those who are called might take the promise of the eternal inheritance.
|