Hose
|
RWebster
|
10:11 |
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the grain ; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
NHEBJE
|
10:11 |
Ephraim is a trained heifer that loves to thresh; so I will put a yoke on her beautiful neck. I will set a rider on Ephraim. Judah will plow. Jacob will break his clods.
|
Hose
|
ABP
|
10:11 |
Ephraim -- a heifer being taught, loving altercation; but I shall come upon the best of her neck; I will conduct Ephraim; I will pass silently over Judah; [2shall grow in strength 3against him 1Jacob].
|
Hose
|
NHEBME
|
10:11 |
Ephraim is a trained heifer that loves to thresh; so I will put a yoke on her beautiful neck. I will set a rider on Ephraim. Judah will plow. Jacob will break his clods.
|
Hose
|
Rotherha
|
10:11 |
But, Ephraim, shall be a heifer broken in, loving to tread out corn, when, I, have passed over upon her fair neck,—I will drive Ephraim, Judah, shall plow, Jacob, shall harrow to him.
|
Hose
|
LEB
|
10:11 |
Ephraim was a trained heifer, that loved to thresh grain, and I myself ⌞spared⌟ the fairness of her neck; I will make Ephraim break the ground, Judah will plow, Jacob must till for himself.
|
Hose
|
RNKJV
|
10:11 |
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
Jubilee2
|
10:11 |
Ephraim [is] a heifer [that is] taught [and] loves to tread out [the wheat]; but I shall pass over upon her fair neck: I will make Ephraim to draw; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
Webster
|
10:11 |
And Ephraim [is as] a heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
Darby
|
10:11 |
And Ephraim is a trained heifer, that loveth to tread out [the corn]; I have passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to draw; Judah shall plough, Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
ASV
|
10:11 |
And Ephraim is a heifer that is taught, that loveth to tread out the grain; but I have passed over upon her fair neck: I will set a rider on Ephraim; Judah shall plow, Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
LITV
|
10:11 |
And Ephraim is a trained heifer, loving to tread out. But I passed over on the goodness of her neck; I will make Ephraim to ride; Judah shall plow; Jacob shall break clods for him.
|
Hose
|
Geneva15
|
10:11 |
And Ephraim is as an heifer vsed to delite in threshing: but I will passe by her faire necke: I will make Ephraim to ride: Iudah shall plowe, and Iaakob shall breake his cloddes.
|
Hose
|
CPDV
|
10:11 |
Ephraim is a heifer that has been taught to love treading out the grain, but I passed over the beauty of her neck. I will rise over Ephraim. Judah will plough; Jacob will break up the soil for himself.
|
Hose
|
BBE
|
10:11 |
And Ephraim is a trained cow, taking pleasure in crushing the grain; but I have put a yoke on her fair neck; I will put a horseman on the back of Ephraim; Judah will be working the plough, Jacob will be turning up the earth.
|
Hose
|
DRC
|
10:11 |
Ephraim is a heifer taught to love to tread out corn, but I passed over upon the beauty of her neck: I will ride upon Ephraim, Juda shall plough, Jacob shall break the furrows for himself.
|
Hose
|
GodsWord
|
10:11 |
"Ephraim is like a trained calf that loves to thresh grain. I will put a yoke on its beautiful neck. I will harness Ephraim. Judah must plow. Jacob must break up the ground.
|
Hose
|
JPS
|
10:11 |
And Ephraim is a heifer well broken, that loveth to thresh, and I have passed over upon her fair neck; I will make Ephraim to ride, Judah shall plow, Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
KJVPCE
|
10:11 |
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
NETfree
|
10:11 |
Ephraim was a well-trained heifer who loved to thresh grain; I myself put a fine yoke on her neck. I will harness Ephraim. Let Judah plow! Let Jacob break up the unplowed ground for himself!
|
Hose
|
AB
|
10:11 |
Ephraim is a heifer taught to love victory, but I will come upon the fairest part of her neck: I will Mount Ephraim; I will pass over Judah in silence; Jacob shall prevail against him.
|
Hose
|
AFV2020
|
10:11 |
And Ephraim is like a trained heifer, that loves to thresh, and I passed the yoke over her fair neck. I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods."
|
Hose
|
NHEB
|
10:11 |
Ephraim is a trained heifer that loves to thresh; so I will put a yoke on her beautiful neck. I will set a rider on Ephraim. Judah will plow. Jacob will break his clods.
|
Hose
|
NETtext
|
10:11 |
Ephraim was a well-trained heifer who loved to thresh grain; I myself put a fine yoke on her neck. I will harness Ephraim. Let Judah plow! Let Jacob break up the unplowed ground for himself!
|
Hose
|
UKJV
|
10:11 |
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loves to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
Noyes
|
10:11 |
Ephraim is a trained heifer, that loveth to tread out the corn; But I will lay the yoke upon her fair neck; I will cause Ephraim to draw, Judah shall plough, Jacob shall harrow.
|
Hose
|
KJV
|
10:11 |
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
KJVA
|
10:11 |
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
AKJV
|
10:11 |
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loves to tread out the corn; but I passed over on her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
RLT
|
10:11 |
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the grain; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
MKJV
|
10:11 |
And Ephraim is like a trained heifer, trying to tread out. But I passed over on the goodness of her neck. I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
|
Hose
|
YLT
|
10:11 |
And Ephraim is a trained heifer--loving to thresh, And I--I have passed over on the goodness of its neck, I cause one to ride Ephraim, Plough doth Judah, harrow for him doth Jacob.
|
Hose
|
ACV
|
10:11 |
And Ephraim is a heifer that is taught, that loves to tread out the grain. But I have passed over upon her fair neck. I will set a rider on Ephraim. Judah shall plow. Jacob shall break his clods.
|