Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HOSEA
Prev Next
Hose RWebster 14:7  They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the grain, and grow as the vine: the scent of it shall be as the wine of Lebanon.
Hose NHEBJE 14:7  Men will dwell in his shade. They will revive like the grain, and blossom like the vine. Their fragrance will be like the wine of Lebanon.
Hose ABP 14:7  They shall return and sit under his protection; they shall live and shall be fixed firmly in grain, and they shall blossom as a grapevine. The memorial of him is as the wine of Lebanon.
Hose NHEBME 14:7  Men will dwell in his shade. They will revive like the grain, and blossom like the vine. Their fragrance will be like the wine of Lebanon.
Hose Rotherha 14:7  They who dwell in his shade shall again show life like the corn, and break forth as the vine,—and, the remembrance of him, shall be like the wine of Lebanon.
Hose LEB 14:7  ⌞They will again dwell⌟ in my shadow; they will grow grain and they will blossom like the plant vine; his fame will be like the wine of Lebanon.
Hose RNKJV 14:7  They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
Hose Jubilee2 14:7  Those that shall sit under his shadow shall return; they shall be given life [as the] wheat, and they shall flourish as the vine; the scent thereof [shall be] as the wine of Lebanon.
Hose Webster 14:7  They that dwell under his shade shall return; they shall revive [as] the corn, and grow as the vine: the scent of it [shall be] as the wine of Lebanon.
Hose Darby 14:7  They shall return and sit under his shadow; they shall revive [as] corn, and blossom as the vine: the renown thereof shall be as the wine of Lebanon.
Hose ASV 14:7  They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the grain, and blossom as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
Hose LITV 14:7  They who live under his shadow shall return; they shall live like the grain, and blossom like the vine; their memorial shall be as the wine of Lebanon.
Hose Geneva15 14:7  His branches shall spread, and his beautie shalbe as the oliue tree, and his smell as Lebanon.
Hose CPDV 14:7  His branches will advance, and his glory will be like the olive tree, and his fragrance will be like that of the cedars of Lebanon.
Hose BBE 14:7  They will come back and have rest in his shade; their life will be made new like the grain, and they will put out flowers like the vine; his name will be like the wine of Lebanon.
Hose DRC 14:7  His branches shall spread, and his glory shall be as the olive tree: and his smell as that of Libanus.
Hose GodsWord 14:7  They will live again in God's shadow. They will grow like grain. They will blossom like grapevines. They will be as famous as the wines from Lebanon.
Hose JPS 14:7  His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his fragrance as Lebanon.
Hose KJVPCE 14:7  They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
Hose NETfree 14:7  People will reside again in his shade; they will plant and harvest grain in abundance. They will blossom like a vine, and his fame will be like the wine from Lebanon.
Hose AB 14:7  They shall return, and dwell under his shadow: they shall live and be satisfied with grain, and he shall flower like a vine. His memorial shall be to Ephraim as the wine of Lebanon.
Hose AFV2020 14:7  Those who dwell under his shadow shall return; they shall revive like the grain, and grow like the vine. Their scent shall be as the wine of Lebanon.
Hose NHEB 14:7  Men will dwell in his shade. They will revive like the grain, and blossom like the vine. Their fragrance will be like the wine of Lebanon.
Hose NETtext 14:7  People will reside again in his shade; they will plant and harvest grain in abundance. They will blossom like a vine, and his fame will be like the wine from Lebanon.
Hose UKJV 14:7  They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
Hose Noyes 14:7  They that dwell under his shadow Shall revive as the corn; They shall shoot forth as the vine; Their name shall be like the wine of Lebanon.
Hose KJV 14:7  They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
Hose KJVA 14:7  They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
Hose AKJV 14:7  They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
Hose RLT 14:7  They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the grain, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
Hose MKJV 14:7  They who dwell under his shadow shall return; they shall revive like the grain, and grow like the vine. Their scent shall be as the wine of Lebanon.
Hose YLT 14:7  Return do the dwellers under his shadow, They revive as corn, and flourish as a vine, His memorial is as wine of Lebanon.
Hose ACV 14:7  Those who dwell under his shadow shall return. They shall revive as the grain, and blossom as the vine. The scent of it shall be as the wine of Lebanon.
Hose VulgSist 14:7  Ibunt rami eius, et erit quasi oliva gloria eius: et odor eius ut Libani.
Hose VulgCont 14:7  Ibunt rami eius, et erit quasi oliva gloria eius: et odor eius ut Libani.
Hose Vulgate 14:7  ibunt rami eius et erit quasi oliva gloria eius et odor eius ut Libani
Hose VulgHetz 14:7  Ibunt rami eius, et erit quasi oliva gloria eius: et odor eius ut Libani.
Hose VulgClem 14:7  Ibunt rami ejus, et erit quasi oliva gloria ejus, et odor ejus ut Libani.
Hose CzeBKR 14:7  Ti, kteříž by seděli pod stínem jeho, navrátí se, oživou jako obilé, a pučiti se budou jako kmen vinný, jehož památka bude jako vína Libánského.
Hose CzeB21 14:7  jeho koruna se rozroste. Bude nádherný jako oliva, jeho vůně bude cedrová.
Hose CzeCEP 14:7  Jeho ratolesti se rozloží, ve své velebnosti bude podoben olivě a jeho vůně bude jako vůně Libanónu.
Hose CzeCSP 14:7  Jeho ratolesti se rozrostou, jeho nádhera bude jako nádhera olivy, jeho ⌈vůně jako vůně libanonského cedru.⌉