Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HOSEA
Prev Next
Hose RWebster 14:9  Who is wise, and he shall understand these things ? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall in them.
Hose NHEBJE 14:9  Who is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of Jehovah are right, and the righteous walk in them; But the rebellious stumble in them.
Hose ABP 14:9  Who is wise, and perceives these things? discerning, and recognizes them? For straight are the ways of the lord, and the just shall go by them; but the impious shall weaken in them.
Hose NHEBME 14:9  Who is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of the Lord are right, and the righteous walk in them; But the rebellious stumble in them.
Hose Rotherha 14:9  Who is wise, that he may understand these things? intelligent, that he may take knowledge of them? For, straightforward, are the ways of Yahweh, and, the righteous, shall travel therein, but, transgressors, shall stumble therein.
Hose LEB 14:9  Who is wise that he can understand these things? Who is discerning that he knows them? The ways of Yahweh are right, and the righteous walk in them; but transgressors stumble in them.
Hose RNKJV 14:9  Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of יהוה are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
Hose Jubilee2 14:9  Who [is] wise that he might understand this? and prudent that he might know this? for the ways of the LORD [are] right, and the just shall walk in them; but the rebellious shall fall therein.:
Hose Webster 14:9  Who [is] wise, and he shall understand these [things]? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD [are] right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall in them.
Hose Darby 14:9  Who is wise, and he shall understand these things? intelligent, and he shall know them? For the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them; but the transgressors shall fall therein.
Hose ASV 14:9  Who is wise, that he may understand these things? prudent, that he may know them? for the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them; but transgressors shall fall therein.
Hose LITV 14:9  Who is wise and discerns these things? Who is discerning and knows them? For the ways of Jehovah are right, and the righteous shall walk in them; but transgressors shall stumble in them.
Hose Geneva15 14:9  Ephraim shall say, What haue I to doe any more with idoles? I haue heard him, and looked vpon him: I am like a greene firre tree: vpon me is thy fruite founde. Who is wise, and he shall vnderstande these things? and prudent, and he shall knowe them? for the wayes of the Lord are righteous, and the iust shall walke in them: but the wicked shall fall therein.
Hose CPDV 14:9  Ephraim will say, “What are idols to me anymore?” I will listen to him, and I will set him straight like a healthy spruce tree. Your fruit has been found by me.
Hose BBE 14:9  He who is wise will see these things; he who has good sense will have knowledge of them. For the ways of the Lord are straight, and the upright will go in them, but sinners will be falling in them.
Hose DRC 14:9  Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I will hear him, and I will make him flourish like a green fir tree: from me is thy fruit found.
Hose GodsWord 14:9  Wise people will understand these things. A person with insight will recognize them. The LORD's ways are right. Righteous people live by them. Rebellious people stumble over them.
Hose JPS 14:9  Ephraim shall say: 'What have I to do any more with idols?' As for Me, I respond and look on him; I am like a leafy cypress-tree; from Me is thy fruit found.
Hose KJVPCE 14:9  Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
Hose NETfree 14:9  Who is wise? Let him discern these things! Who is discerning? Let him understand them! For the ways of the LORD are right; the godly walk in them, but in them the rebellious stumble.
Hose AB 14:9  Who is wise, and will understand these things? Or prudent, and will know them? For the ways of the Lord are straight, and the righteous shall walk in them; but the ungodly shall fall therein.
Hose AFV2020 14:9  Who is wise? He shall understand these things. Who has understanding? He shall know them, for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them; but transgressors shall fall in them.
Hose NHEB 14:9  Who is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of the Lord are right, and the righteous walk in them; But the rebellious stumble in them.
Hose NETtext 14:9  Who is wise? Let him discern these things! Who is discerning? Let him understand them! For the ways of the LORD are right; the godly walk in them, but in them the rebellious stumble.
Hose UKJV 14:9  Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
Hose Noyes 14:9  Who is wise, that he may understand these things, Prudent, that he may know them? For the ways of Jehovah are right, And the righteous walk in them; But in them transgressors stumble.
Hose KJV 14:9  Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
Hose KJVA 14:9  Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
Hose AKJV 14:9  Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
Hose RLT 14:9  Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of Yhwh are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
Hose MKJV 14:9  Who is wise, and he shall understand these things? Understanding, and he shall know them? For the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them; but sinners shall fall in them.
Hose YLT 14:9  Who is wise, and doth understand these? Prudent, and knoweth them? For upright are the ways of Jehovah, And the righteous go on in them, And the transgressors stumble therein!
Hose ACV 14:9  Who is wise, that he may understand these things, prudent, that he may know them? For the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them. But transgressors shall fall therein.
Hose VulgSist 14:9  Ephraim quid mihi ultra idola? ego exaudiam, et dirigam eum ego ut abietem virentem: ex me fructus tuus inventus est.
Hose VulgCont 14:9  Ephraim quid mihi ultra idola? ego exaudiam, et dirigam eum ego ut abietem virentem: ex me fructus tuus inventus est.
Hose Vulgate 14:9  Ephraim quid mihi ultra idola ego exaudiam et dirigam eum ego ut abietem virentem ex me fructus tuus inventus est
Hose VulgHetz 14:9  Ephraim quid mihi ultra idola? ego exaudiam, et dirigam eum ego ut abietem virentem: ex me fructus tuus inventus est.
Hose VulgClem 14:9  Ephraim, quid mihi ultra idola ? Ego exaudiam, et dirigam eum ego ut abietem virentem ; ex me fructus tuus inventus est.
Hose CzeBKR 14:9  Kdo jest moudrý, porozuměj těmto věcem, a rozumný poznej je; nebo přímé jsou cesty Hospodinovy, a spravedliví choditi budou po nich, přestupníci pak na nich padnou.
Hose CzeB21 14:9  Co je mi, Efraime, do model? Já tě vyslýchám, pečuji o tebe. Jsem stále zeleným cypřišem, tvá plodnost je ode mne.
Hose CzeCEP 14:9  Co je mi do nějakých modlářských stvůr, Efrajime? Řekl jsem přece, že na něho shlédnu. Jsem jako zelený cypřiš; ode mne budeš mít ovoce, které poneseš.
Hose CzeCSP 14:9  ⌈Efrajim řekne: K čemu jsou mi ještě modlářské zpodobeniny?⌉ To já jsem mu odpověděl a dohlížel jsem na něj. Jsem jako zelený cypřiš, ode mě pochází tvé ovoce.