Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HOSEA
Prev Next
Hose RWebster 8:10  Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
Hose NHEBJE 8:10  But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; and they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones.
Hose ABP 8:10  On account of this they shall be delivered up among the nations; now I will take them, and they shall abate a little to anoint a king and rulers.
Hose NHEBME 8:10  But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; and they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones.
Hose Rotherha 8:10  Even though they hire them among the nations, at once, will I gather them, when they have begun to be diminished by reason of the burden of the king of rulers.
Hose LEB 8:10  Even though they have sold themselves to the nations, now I will gather them. They will soon writhe from the burden of kings and princes.
Hose RNKJV 8:10  Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
Hose Jubilee2 8:10  Even though they hire the Gentiles, now I will gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king and of the princes.
Hose Webster 8:10  Yes, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
Hose Darby 8:10  Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened under the burden of the king of princes.
Hose ASV 8:10  Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes.
Hose LITV 8:10  Yes, though they have hired among the nations, now I will gather them. And they began to be few, from the burden of the king of rulers.
Hose Geneva15 8:10  Yet though they haue hired among the nations, nowe will I gather them, and they shall sorowe a litle, for the burden of the King and the princes.
Hose CPDV 8:10  But even when they will have brought the nations together for the sake of money, now I will assemble them. And they will rest for a little while from the burden of the king and the leaders.
Hose BBE 8:10  But though they give money to the nations for help, still I will send them in all directions; and in a short time they will be without a king and rulers.
Hose DRC 8:10  But even though they shall have hired the nations, now will I gather them together: and they shall rest a while from the burden of the king, and the princes.
Hose GodsWord 8:10  Even though they sold themselves among the nations, I will gather them now. They will suffer for a while under the burdens of kings and princes.
Hose JPS 8:10  Yea, though they hire among the nations, now will I gather them up; and they begin to be minished by reason of the burden of king and princes.
Hose KJVPCE 8:10  Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
Hose NETfree 8:10  Even though they have hired lovers among the nations, I will soon gather them together for judgment. Then they will begin to waste away under the oppression of a mighty king.
Hose AB 8:10  Therefore shall they be delivered to the nations. Now I will receive them, and they shall cease a little to anoint a king and princes.
Hose AFV2020 8:10  Yea, though they have hired among the nations, now I will gather them. And they shall sorrow in a little while under the burden of kings and princes.
Hose NHEB 8:10  But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; and they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones.
Hose NETtext 8:10  Even though they have hired lovers among the nations, I will soon gather them together for judgment. Then they will begin to waste away under the oppression of a mighty king.
Hose UKJV 8:10  Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
Hose Noyes 8:10  But though they hire among the nations, Soon will I gather the nations against them; Then shall they rest a little while from the burden of their king, and their princes!
Hose KJV 8:10  Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
Hose KJVA 8:10  Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
Hose AKJV 8:10  Yes, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
Hose RLT 8:10  Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
Hose MKJV 8:10  Yea, though they have hired among the nations, now I will gather them. And they began to be few, from the burden of the king of rulers.
Hose YLT 8:10  Also though they hire among nations, Now I gather them, and they are pained a little, From the burden of a king of princes.
Hose ACV 8:10  Yea, though they hire among the nations, I will now gather them, and they shall begin to be diminished because of the burden of the king of rulers.
Hose VulgSist 8:10  Sed et cum mercede conduxerint nationes, nunc congregabo eos: et quiescent paulisper ab onere regis, et principum.
Hose VulgCont 8:10  Sed et cum mercede conduxerint nationes, nunc congregabo eos: et quiescent paulisper ab onere regis, et principum.
Hose Vulgate 8:10  sed et cum mercede conduxerint nationes nunc congregabo eos et quiescent paulisper ab onere regis et principum
Hose VulgHetz 8:10  Sed et cum mercede conduxerint nationes, nunc congregabo eos: et quiescent paulisper ab onere regis, et principum.
Hose VulgClem 8:10  Sed et cum mercede conduxerint nationes, nunc congregabo eos, et quiescent paulisper ab onere regis et principum.
Hose CzeBKR 8:10  A že posílali dary mezi pohany: protož tudíž je zberu i já, anobrž jižť jsou okusili něčeho pro břímě krále knížat.
Hose CzeB21 8:10  Prodávali se mezi pohany, já je teď ale shromáždím, aby už brzy cítit začali břemeno krále nad velmoži.
Hose CzeCEP 8:10  Ale i kdyby kupčili se všemi pronárody, přece je seženu dohromady a brzo začnou pociťovat břemeno krále velmožů.
Hose CzeCSP 8:10  I když si je najímali mezi pohanskými národy, nyní je shromáždím. Brzy začnou pociťovat břemeno krále knížat.