Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HOSEA
Prev Next
Hose RWebster 8:6  For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose NHEBJE 8:6  For this is even from Israel! The workman made it, and it is no God; indeed, the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose ABP 8:6  And [3it 1the fabricator 2made], and [2not 3God 1it is]. Because [2was wandering you 1your calf], O Samaria.
Hose NHEBME 8:6  For this is even from Israel! The workman made it, and it is no God; indeed, the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose Rotherha 8:6  For, of Israel, is even that thing! A craftsman, made it, and, a No-god, it is! For, into fragments, shall the Calf of Samaria be broken.
Hose LEB 8:6  Because it is from Israel, an artisan made it, it is not a god; for the calf of Samaria will be broken to pieces.
Hose RNKJV 8:6  For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not Elohim: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose Jubilee2 8:6  For it is of Israel; and [a] workman made it who is not God: because the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose Webster 8:6  For from Israel [was] it also: the workman made it; therefore it [is] not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose Darby 8:6  For from Israel is this also: — a workman made it, and it is noGod: for the calf of Samaria shall be [broken in] pieces.
Hose ASV 8:6  For from Israel is even this; the workman made it, and it is no God; yea, the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose LITV 8:6  For it also came from Israel: The craftsman made it, but it is not God. For the calf of Samaria shall be splinters.
Hose Geneva15 8:6  For it came euen from Israel: the workeman made it, therefore it is not God: but the calfe of Samaria shall be broken in pieces.
Hose CPDV 8:6  For it is itself also from Israel: a workman made it, and it is not God. For the calf of Samaria will be used for the webs of spiders.
Hose BBE 8:6  The workman made it, it is no god; the ox of Samaria will be broken into bits.
Hose DRC 8:6  For itself also is the invention of Israel: a workman made it, and it is no god: for the calf of Samaria shall be turned to spiders' webs.
Hose GodsWord 8:6  Samaria's calf-shaped idol was made in Israel. Skilled workers made it. It is not a god. It will be smashed to pieces.
Hose JPS 8:6  For from Israel is even this: the craftsman made it, and it is no G-d; yea, the calf of Samaria shall be broken in shivers.
Hose KJVPCE 8:6  For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose NETfree 8:6  That idol was made by a workman - it is not God! The calf idol of Samaria will be broken to bits.
Hose AB 8:6  Seeing the workman made it, and it is not God; for your calf, O Samaria, was a deceiver.
Hose AFV2020 8:6  For from Israel it came also—the craftsman made it, but it is not God; for the calf of Samaria shall be broken into shivers.
Hose NHEB 8:6  For this is even from Israel! The workman made it, and it is no God; indeed, the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose NETtext 8:6  That idol was made by a workman - it is not God! The calf idol of Samaria will be broken to bits.
Hose UKJV 8:6  For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose Noyes 8:6  For from Israel it came; The workman made it, and it is no God; Yea, into fragments shall the calf of Samaria be broken.
Hose KJV 8:6  For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose KJVA 8:6  For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose AKJV 8:6  For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose RLT 8:6  For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose MKJV 8:6  For from Israel it came also. The craftsman made it, but it is not God. For the calf of Samaria shall be splinters.
Hose YLT 8:6  For even it is of Israel; an artificer made it, And it is not God, For the calf of Samaria is fragments!
Hose ACV 8:6  For even this is from Israel: the workman made it, and it is no God. Yea, the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Hose VulgSist 8:6  Quia ex Israel et ipse est: artifex fecit illum, et non est Deus: quoniam in aranearum telas erit vitulus Samariae.
Hose VulgCont 8:6  Quia ex Israel et ipse est: artifex fecit illum, et non est Deus: quoniam in aranearum telas erit vitulus Samariæ.
Hose Vulgate 8:6  quia ex Israhel et ipse est artifex fecit illum et non est Deus quoniam in aranearum telas erit vitulus Samariae
Hose VulgHetz 8:6  Quia ex Israel et ipse est: artifex fecit illum, et non est Deus: quoniam in aranearum telas erit vitulus Samariæ.
Hose VulgClem 8:6  Quia ex Israël et ipse est : artifex fecit illum, et non est deus ; quoniam in aranearum telas erit vitulus Samariæ.
Hose CzeBKR 8:6  Však i ono jest od Izraele, řemeslník je udělal, a neníť Bohem; nebo drtiny budou z toho telete Samařského.
Hose CzeB21 8:6  To tele z Izraele pochází, řemeslník je vyrobil. To že je Bůh? Nikoli! Rozbito bude na třísky to tele v Samaří!
Hose CzeCEP 8:6  Neboť ten býček je z Izraele, udělal jej řemeslník, není to Bůh. Ze samařského býčka zbudou jen třísky.
Hose CzeCSP 8:6  Vždyť je z Izraele, udělal ho řemeslník, není to Bůh. Samařské tele bude roztřískáno na kousky.