Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch AB 19:13  Be of good courage, and let us be strong, for our people, and for the cities of our God; and the Lord shall do what is good in His eyes.
I Ch ABP 19:13  Be manly! and we shall grow in strength for our people, and for the cities of our God; and the lord [2good 3in 4his eyes 1shall do].
I Ch ACV 19:13  Be of good courage, and let us act the man for our people, and for the cities of our God. And Jehovah do that which seems good to him.
I Ch AFV2020 19:13  Be of good courage and let us behave ourselves valiantly for our people and for the cities of our God. And let the LORD do what is good in His sight."
I Ch AKJV 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
I Ch ASV 19:13  Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.
I Ch BBE 19:13  Take heart, and let us be strong for our people and for the towns of our God; and may the Lord do what seems good to him.
I Ch CPDV 19:13  Be strengthened, and let us act manfully on behalf of our people, and on behalf of the cities of our God. And the Lord will do what is good in his own sight.”
I Ch DRC 19:13  Be of good courage and let us behave ourselves manfully for our people, and for the cities of our God: and the Lord will do that which is good in his sight.
I Ch Darby 19:13  Be strong, and let us shew ourselves valiant for our people, and for the cities of ourGod; and Jehovah will do what is good in his sight.
I Ch Geneva15 19:13  Be strong, and let vs shewe our selues valiant for our people, and for the cities of our God, and let the Lord doe that which is good in his owne sight.
I Ch GodsWord 19:13  Be strong! Let's prove ourselves strong for our people and for the cities of our God, and the LORD will do what he considers right."
I Ch JPS 19:13  Be of good courage, and let us prove strong for our people, and for the cities of our G-d; and HaShem do that which seemeth Him good.'
I Ch Jubilee2 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people and for the cities of our God; and let the LORD do [that which is] good in his sight.
I Ch KJV 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the Lord do that which is good in his sight.
I Ch KJVA 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the Lord do that which is good in his sight.
I Ch KJVPCE 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the Lord do that which is good in his sight.
I Ch LEB 19:13  Be strong! Let us strengthen ourselves on behalf of our people and on behalf of the cities of our God. And may Yahweh do what is good in his eyes.”
I Ch LITV 19:13  Be strong, and we shall strengthen ourselves for our people and for the cities of our God; and Jehovah will do that which is good in His eyes.
I Ch MKJV 19:13  Be of good courage and let us behave ourselves bravely for our people, and for the cities of our God. And let the LORD do what is good in His sight.
I Ch NETfree 19:13  Be strong! Let's fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The LORD will do what he decides is best!"
I Ch NETtext 19:13  Be strong! Let's fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The LORD will do what he decides is best!"
I Ch NHEB 19:13  Be courageous, and let us be strong for our people, and for the cities of our God. May the Lord do that which seems good to him."
I Ch NHEBJE 19:13  Be courageous, and let us be strong for our people, and for the cities of our God. May Jehovah do that which seems good to him."
I Ch NHEBME 19:13  Be courageous, and let us be strong for our people, and for the cities of our God. May the Lord do that which seems good to him."
I Ch RLT 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let Yhwh do that which is good in his sight.
I Ch RNKJV 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our Elohim: and let יהוה do that which is good in his sight.
I Ch RWebster 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
I Ch Rotherha 19:13  Be strong, and let us put forth our strength, for the sake of our people, and for the sake of the cities of our God,—and let, Yahweh, do, what is good in his own eyes.
I Ch UKJV 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
I Ch Webster 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do [that which is] good in his sight.
I Ch YLT 19:13  be strong, and we strengthen ourselves, for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.'
I Ch VulgClem 19:13  Confortare, et agamus viriliter pro populo nostro, et pro urbibus Dei nostri : Dominus autem, quod in conspectu suo bonum est, faciet.
I Ch VulgCont 19:13  Confortare, et agamus viriliter pro populo nostro, et pro urbibus Dei nostri: Dominus autem quod in conspectu suo bonum est, faciet.
I Ch VulgHetz 19:13  Confortare, et agamus viriliter pro populo nostro, et pro urbibus Dei nostri: Dominus autem quod in conspectu suo bonum est, faciet.
I Ch VulgSist 19:13  Confortare, et agamus viriliter pro populo nostro, et pro urbibus Dei nostri: Dominus autem quod in conspectu suo bonum est, faciet.
I Ch Vulgate 19:13  confortare et agamus viriliter pro populo nostro et pro urbibus Dei nostri Dominus autem quod in conspectu suo bonum est faciet
I Ch CzeB21 19:13  Buď silný! Odvahu! Za náš lid a za města našeho Boha! Ať Hospodin učiní, co se mu zlíbí.“
I Ch CzeBKR 19:13  Posiliž se, a zmužile se mějme, bojujíce za lid náš a za města Boha našeho, Hospodin však, což mu se dobře líbí, nechť učiní.
I Ch CzeCEP 19:13  Buď rozhodný! Vzchopme se! Za náš lid, za města našeho boha! Hospodin nechť učiní, co uzná za dobré.“
I Ch CzeCSP 19:13  Buď silný a počínejte si zmužile za svůj lid a za města našeho Boha. A Hospodin ať učiní, co je dobré v jeho očích.