Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
I Ch NHEBJE 19:13  Be courageous, and let us be strong for our people, and for the cities of our God. May Jehovah do that which seems good to him."
I Ch ABP 19:13  Be manly! and we shall grow in strength for our people, and for the cities of our God; and the lord [2good 3in 4his eyes 1shall do].
I Ch NHEBME 19:13  Be courageous, and let us be strong for our people, and for the cities of our God. May the Lord do that which seems good to him."
I Ch Rotherha 19:13  Be strong, and let us put forth our strength, for the sake of our people, and for the sake of the cities of our God,—and let, Yahweh, do, what is good in his own eyes.
I Ch LEB 19:13  Be strong! Let us strengthen ourselves on behalf of our people and on behalf of the cities of our God. And may Yahweh do what is good in his eyes.”
I Ch RNKJV 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our Elohim: and let יהוה do that which is good in his sight.
I Ch Jubilee2 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people and for the cities of our God; and let the LORD do [that which is] good in his sight.
I Ch Webster 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do [that which is] good in his sight.
I Ch Darby 19:13  Be strong, and let us shew ourselves valiant for our people, and for the cities of ourGod; and Jehovah will do what is good in his sight.
I Ch ASV 19:13  Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.
I Ch LITV 19:13  Be strong, and we shall strengthen ourselves for our people and for the cities of our God; and Jehovah will do that which is good in His eyes.
I Ch Geneva15 19:13  Be strong, and let vs shewe our selues valiant for our people, and for the cities of our God, and let the Lord doe that which is good in his owne sight.
I Ch CPDV 19:13  Be strengthened, and let us act manfully on behalf of our people, and on behalf of the cities of our God. And the Lord will do what is good in his own sight.”
I Ch BBE 19:13  Take heart, and let us be strong for our people and for the towns of our God; and may the Lord do what seems good to him.
I Ch DRC 19:13  Be of good courage and let us behave ourselves manfully for our people, and for the cities of our God: and the Lord will do that which is good in his sight.
I Ch GodsWord 19:13  Be strong! Let's prove ourselves strong for our people and for the cities of our God, and the LORD will do what he considers right."
I Ch JPS 19:13  Be of good courage, and let us prove strong for our people, and for the cities of our G-d; and HaShem do that which seemeth Him good.'
I Ch KJVPCE 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the Lord do that which is good in his sight.
I Ch NETfree 19:13  Be strong! Let's fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The LORD will do what he decides is best!"
I Ch AB 19:13  Be of good courage, and let us be strong, for our people, and for the cities of our God; and the Lord shall do what is good in His eyes.
I Ch AFV2020 19:13  Be of good courage and let us behave ourselves valiantly for our people and for the cities of our God. And let the LORD do what is good in His sight."
I Ch NHEB 19:13  Be courageous, and let us be strong for our people, and for the cities of our God. May the Lord do that which seems good to him."
I Ch NETtext 19:13  Be strong! Let's fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The LORD will do what he decides is best!"
I Ch UKJV 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
I Ch KJV 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the Lord do that which is good in his sight.
I Ch KJVA 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the Lord do that which is good in his sight.
I Ch AKJV 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
I Ch RLT 19:13  Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let Yhwh do that which is good in his sight.
I Ch MKJV 19:13  Be of good courage and let us behave ourselves bravely for our people, and for the cities of our God. And let the LORD do what is good in His sight.
I Ch YLT 19:13  be strong, and we strengthen ourselves, for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.'
I Ch ACV 19:13  Be of good courage, and let us act the man for our people, and for the cities of our God. And Jehovah do that which seems good to him.
I Ch VulgSist 19:13  Confortare, et agamus viriliter pro populo nostro, et pro urbibus Dei nostri: Dominus autem quod in conspectu suo bonum est, faciet.
I Ch VulgCont 19:13  Confortare, et agamus viriliter pro populo nostro, et pro urbibus Dei nostri: Dominus autem quod in conspectu suo bonum est, faciet.
I Ch Vulgate 19:13  confortare et agamus viriliter pro populo nostro et pro urbibus Dei nostri Dominus autem quod in conspectu suo bonum est faciet
I Ch VulgHetz 19:13  Confortare, et agamus viriliter pro populo nostro, et pro urbibus Dei nostri: Dominus autem quod in conspectu suo bonum est, faciet.
I Ch VulgClem 19:13  Confortare, et agamus viriliter pro populo nostro, et pro urbibus Dei nostri : Dominus autem, quod in conspectu suo bonum est, faciet.
I Ch CzeBKR 19:13  Posiliž se, a zmužile se mějme, bojujíce za lid náš a za města Boha našeho, Hospodin však, což mu se dobře líbí, nechť učiní.
I Ch CzeB21 19:13  Buď silný! Odvahu! Za náš lid a za města našeho Boha! Ať Hospodin učiní, co se mu zlíbí.“
I Ch CzeCEP 19:13  Buď rozhodný! Vzchopme se! Za náš lid, za města našeho boha! Hospodin nechť učiní, co uzná za dobré.“
I Ch CzeCSP 19:13  Buď silný a počínejte si zmužile za svůj lid a za města našeho Boha. A Hospodin ať učiní, co je dobré v jeho očích.