Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 19:16  And when the Syrians saw that they had been defeated by Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
I Ch NHEBJE 19:16  When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians who were beyond the River, with Shophach the captain of the army of Hadadezer at their head.
I Ch ABP 19:16  And [3saw 1the 2Syrian] that [2put him to flight 1Israel], and he sent messengers, and they brought the Syrian from the other side of the river. And Shophach the commander-in-chief of the force of Hadarezer was in front of them.
I Ch NHEBME 19:16  When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians who were beyond the River, with Shophach the captain of the army of Hadadezer at their head.
I Ch Rotherha 19:16  And when the Syrians saw that they had been defeated before Israel, then sent they messengers, and brought out the Syrians who were Beyond the River,—with Shophach captain of the army of Hadarezer, before them.
I Ch LEB 19:16  And when Aram saw that they were defeated before Israel, they sent messengers and brought out Aram, who was from beyond the Euphrates, with Shophach the commander of the army of Hadadezer before them.
I Ch RNKJV 19:16  And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
I Ch Jubilee2 19:16  And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they sent ambassadors and drew forth the Syrians that [were] beyond the river, whose captain was Shophach, the prince of the host of Hadarezer.
I Ch Webster 19:16  And when the Syrians saw that they were defeated before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that [were] beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
I Ch Darby 19:16  And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river; and Shophach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
I Ch ASV 19:16  And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the River, with Shophach the captain of the host of Hadarezer at their head.
I Ch LITV 19:16  And Syria saw that they had been stricken before Israel, and sent messengers and brought out Syria that was beyond the river; and Shophach, Hadarezer's army commander, was before them.
I Ch Geneva15 19:16  And when the Aramites sawe that they were discomfited before Israel, they sent messengers and caused the Aramites to come forth that were beyond the riuer: and Shophach the captaine of the hoste of Hadarezer went before them.
I Ch CPDV 19:16  But the Syrians, seeing that they had fallen before Israel, sent messengers, and they brought the Syrians who were across the river. And Shophach, the leader of the military of Hadadezer, was their commander.
I Ch BBE 19:16  And when the Aramaeans saw that Israel had overcome them, they sent men to get the Aramaeans who were on the other side of the River, with Shophach, the captain of Hadadezer's army, at their head.
I Ch DRC 19:16  But the Syrians seeing that they had fallen before Israel, sent messengers, and brought to them the Syrians that were beyond the river: and Sophach, general of the army of Adarezer, was their leader.
I Ch GodsWord 19:16  Realizing that Israel had defeated them, the kings sent messengers to get other Arameans from beyond the Euphrates River. Shophach, the commander of Hadadezer's army, led them.
I Ch JPS 19:16  And when the Arameans saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and brought out the Arameans that were beyond the River, with Shophach the captain of the host of Hadarezer at their head.
I Ch KJVPCE 19:16  ¶ And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
I Ch NETfree 19:16  When the Arameans realized they had been defeated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, led by Shophach the commanding general of Hadadezer's army.
I Ch AB 19:16  And the Syrians saw that Israel had defeated them, and they sent messengers, and they brought out the Syrians from beyond the river; and Shophach the commander-in-chief of the forces of Hadadezer was before them.
I Ch AFV2020 19:16  And the Syrians saw that they were beaten before Israel, and sent messengers and brought out the Syrians who were beyond the river. And Shophach the captain of the army of Hadadezer went before them.
I Ch NHEB 19:16  When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians who were beyond the River, with Shophach the captain of the army of Hadadezer at their head.
I Ch NETtext 19:16  When the Arameans realized they had been defeated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, led by Shophach the commanding general of Hadadezer's army.
I Ch UKJV 19:16  And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
I Ch KJV 19:16  And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
I Ch KJVA 19:16  And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
I Ch AKJV 19:16  And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
I Ch RLT 19:16  And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the army of Hadarezer went before them.
I Ch MKJV 19:16  And the Syrians saw that they were beaten before Israel, and sent messengers and drew forth the Syrians who were beyond the river. And Shophach the captain of the army of Hadarezer went before them.
I Ch YLT 19:16  And Aram seeth that they have been smitten before Israel, and send messengers, and bring out Aram that is beyond the River, and Shophach head of the host of Hadarezer is before them.
I Ch ACV 19:16  And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the River, with Shophach the captain of the army of Hadarezer at their head.
I Ch VulgSist 19:16  Videns autem Syrus quod cecidisset coram Israel, misit nuncios, et adduxit Syrum, qui erat trans fluvium: Sophach autem princeps militiae Adarezer, erat dux eorum.
I Ch VulgCont 19:16  Videns autem Syrus quod cecidisset coram Israel, misit nuncios, et adduxit Syrum, qui erat trans fluvium: Sophach autem princeps militiæ Adarezer, erat dux eorum.
I Ch Vulgate 19:16  videns autem Syrus quod cecidisset coram Israhel misit nuntios et adduxit Syrum qui erat trans Fluvium Sophach autem princeps militiae Adadezer erat dux eorum
I Ch VulgHetz 19:16  Videns autem Syrus quod cecidisset coram Israel, misit nuncios, et adduxit Syrum, qui erat trans fluvium: Sophach autem princeps militiæ Adarezer, erat dux eorum.
I Ch VulgClem 19:16  Videns autem Syrus quod cecidisset coram Israël, misit nuntios, et adduxit Syrum, qui erat trans fluvium : Sophach autem princeps militiæ Adarezer erat dux eorum.
I Ch CzeBKR 19:16  A tak vidouce Syrští, že jsou poraženi od Izraelských, poslali posly, a vyvedli Syrské, kteříž bydlejí za řekou, a Sofach kníže vojska Hadarezerova vedl je.
I Ch CzeB21 19:16  Aramejci viděli, že je Izrael porazil, a tak vyslali posly a přivedli si také Aramejce z druhého břehu Eufratu. V jejich čele stál Hadad-ezerův vojevůdce Šofach.
I Ch CzeCEP 19:16  Když Aramejci viděli, že jsou Izraelem poraženi, poslali posly, aby přivedli Aramejce, kteří byli za Řekou. V jejich čele byl Šófak, velitel Hadad-ezerova vojska.
I Ch CzeCSP 19:16  Když Aramejci viděli, že byli od Izraele poraženi, poslali posly a nechali přivést Aramejce, kteří byli v Zaeufratí. V jejich čele byl Šófak, velitel Hadad–ezerovy armády.