Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 26:12  Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having duties like one another, to minister in the house of the LORD.
I Ch NHEBJE 26:12  Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in the house of Jehovah.
I Ch ABP 26:12  Among these were the divisions of the gates, to the rulers of the mighty men, in daily rotations as their brethren, to officiate in the house of the lord.
I Ch NHEBME 26:12  Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in the house of the Lord.
I Ch Rotherha 26:12  To these, belonged the courses of door-keepers, to the chiefs of the strong men, belonged charges, equally with their brethren,—to be in attendance in the house of Yahweh.
I Ch LEB 26:12  These working groups of gatekeepers, corresponding to the chief men, had responsibilities like their brothers to serve in the house of Yahweh.
I Ch RNKJV 26:12  Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of יהוה.
I Ch Jubilee2 26:12  Among these [were] the divisions of the porters, [even] among the chief men, [having] wards one against another [two by two], to minister in the house of the LORD.
I Ch Webster 26:12  Among these [were] the divisions of the porters, [even] among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.
I Ch Darby 26:12  Among these were the divisions of the doorkeepers, among the head-men, as to the charges together with their brethren, for performing the service in the house of Jehovah.
I Ch ASV 26:12  Of these were the courses of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brethren, to minister in the house of Jehovah.
I Ch LITV 26:12  To these were the divisions of the gatekeepers for the heads of the men, having charges like their brothers, to minister in the house of Jehovah.
I Ch Geneva15 26:12  Of these were the diuisions of the porters of the chiefe men, hauing the charge against their brethren, to serue in the house of the Lord.
I Ch CPDV 26:12  These were distributed as porters, so that the leaders of the posts, as well as their brothers, were ministering continually in the house of the Lord.
I Ch BBE 26:12  Of these were the divisions of the door-keepers, men of authority, having responsible positions like their brothers to be servants in the house of the Lord.
I Ch DRC 26:12  Among these were the divisions of the porters, so that the chiefs of the wards, as well as their brethren, always ministered in the house of the Lord.
I Ch GodsWord 26:12  These divisions of gatekeepers through their head men were assigned duties with their relatives to serve in the LORD's temple.
I Ch JPS 26:12  These courses of the doorkeepers, even the chief men, had wards over against their brethren, to minister in the house of HaShem.
I Ch KJVPCE 26:12  Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the Lord.
I Ch NETfree 26:12  These divisions of the gatekeepers, corresponding to their leaders, had assigned responsibilities, like their relatives, as they served in the LORD's temple.
I Ch AB 26:12  To these were assigned the divisions of the gates, to the chiefs of the mighty men the daily courses, even their brethren, to minister in the house of the Lord.
I Ch AFV2020 26:12  Among these were the divisions of the gatekeepers, among the chief men, having charges like their brethren to minister in the house of the LORD.
I Ch NHEB 26:12  Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in the house of the Lord.
I Ch NETtext 26:12  These divisions of the gatekeepers, corresponding to their leaders, had assigned responsibilities, like their relatives, as they served in the LORD's temple.
I Ch UKJV 26:12  Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.
I Ch KJV 26:12  Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the Lord.
I Ch KJVA 26:12  Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the Lord.
I Ch AKJV 26:12  Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.
I Ch RLT 26:12  Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of Yhwh.
I Ch MKJV 26:12  among these were the divisions of the gatekeepers, among the chief men, having charges like their brothers, to minister in the house of the LORD.
I Ch YLT 26:12  According to these are the courses of the gatekeepers; to the heads of the mighty ones are charges over-against their brethren, to minister in the house of Jehovah,
I Ch ACV 26:12  Of these were the divisions of the porters, even of the chief men, having offices like their brothers to minister in the house of Jehovah.
I Ch VulgSist 26:12  Hi divisi sunt in ianitores, ut semper principes custodiarum, sicut et fratres eorum ministrarent in domo Domini.
I Ch VulgCont 26:12  Hi divisi sunt in ianitores, ut semper principes custodiarum, sicut et fratres eorum ministrarent in domo Domini.
I Ch Vulgate 26:12  hii divisi sunt in ianitores ut semper principes custodiarum sicut et fratres eorum ministrarent in domo Domini
I Ch VulgHetz 26:12  Hi divisi sunt in ianitores, ut semper principes custodiarum, sicut et fratres eorum ministrarent in domo Domini.
I Ch VulgClem 26:12  Hi divisi sunt in janitores, ut semper principes custodiarum, sicut et fratres eorum ministrarent in domo Domini.
I Ch CzeBKR 26:12  Těm rozděleny jsou povinnosti, aby byli vrátnými po mužích předních, držíce stráž naproti bratřím svým při službě v domě Hospodinově.
I Ch CzeB21 26:12  Tyto oddíly strážných pod vedením svých vůdců plnily své povinnosti vůči Hospodinovu domu stejně jako jejich bratři.
I Ch CzeCEP 26:12  To jsou oddíly vrátných, přední z mužů, kteří drželi stráže po boku svých bratří při službě v Hospodinově domě.
I Ch CzeCSP 26:12  Těmto skupinám vrátných podle mužů předáků byly dány služby jako jejich bratrům, aby sloužili v Hospodinově domě.