Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 28:10  Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it .
I Ch NHEBJE 28:10  Take heed now; for Jehovah has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong, and do it."
I Ch ABP 28:10  Behold now! for the lord has taken you to build for him a house for a sanctuary. Be strong and act!
I Ch NHEBME 28:10  Take heed now; for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong, and do it."
I Ch Rotherha 28:10  See! now, that, Yahweh, hath made choice of thee, to build a house for a sanctuary—be strong and do!
I Ch LEB 28:10  Look now, for Yahweh has chosen you to build a house for the sanctuary; be strong and do it!”
I Ch RNKJV 28:10  Take heed now; for יהוה hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
I Ch Jubilee2 28:10  Take heed now, for the LORD has chosen thee to build a house for the sanctuary; be strong, and do [it].
I Ch Webster 28:10  Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do [it].
I Ch Darby 28:10  Consider now, that Jehovah has chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do [it].
I Ch ASV 28:10  Take heed now; for Jehovah hath chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do it.
I Ch LITV 28:10  Watch, now, for Jehovah has chosen you to build a house for a sanctuary. Be strong and act.
I Ch Geneva15 28:10  Take heede now, for the Lord hath chosen thee to buylde the house of the Sanctuarie: be strong therefore, and doe it.
I Ch CPDV 28:10  Now therefore, since the Lord has chosen you, so that you would build the house of the Sanctuary, be strengthened and accomplish it.”
I Ch BBE 28:10  Now then, take note; for the Lord has made selection of you to be the builder of a house for the holy place. Be strong and do it.
I Ch DRC 28:10  Now therefore seeing the Lord hath chosen thee to build the house of the sanctuary, take courage, and do it.
I Ch GodsWord 28:10  So be careful, because the LORD has chosen you to build the temple as his holy place. Be strong, and do it."
I Ch JPS 28:10  Take heed now; for HaShem hath chosen thee to build a house for the sanctuary; be strong, and do it.'
I Ch KJVPCE 28:10  Take heed now; for the Lord hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
I Ch NETfree 28:10  Realize now that the LORD has chosen you to build a temple as his sanctuary. Be strong and do it!"
I Ch AB 28:10  See now, for the Lord has chosen you to build Him a house for a sanctuary; be strong and do it.
I Ch AFV2020 28:10  Take heed now, for the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong and do it."
I Ch NHEB 28:10  Take heed now; for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong, and do it."
I Ch NETtext 28:10  Realize now that the LORD has chosen you to build a temple as his sanctuary. Be strong and do it!"
I Ch UKJV 28:10  Take heed now; for the LORD has chosen you to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
I Ch KJV 28:10  Take heed now; for the Lord hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
I Ch KJVA 28:10  Take heed now; for the Lord hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
I Ch AKJV 28:10  Take heed now; for the LORD has chosen you to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
I Ch RLT 28:10  Take heed now; for Yhwh hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
I Ch MKJV 28:10  Take heed now, for the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong and do it.
I Ch YLT 28:10  See, now, for Jehovah hath fixed on thee to build a house for a sanctuary; be strong, and do.'
I Ch ACV 28:10  Take heed now, for Jehovah has chosen thee to build a house for the sanctuary. Be strong, and do it.
I Ch VulgSist 28:10  Nunc ergo quia elegit te Dominus ut aedificares domum Sanctuarii, confortare, et perfice.
I Ch VulgCont 28:10  Nunc ergo quia elegit te Dominus ut ædificares domum Sanctuarii, confortare, et perfice.
I Ch Vulgate 28:10  nunc ergo quia elegit te Dominus ut aedificares domum sanctuarii confortare et perfice
I Ch VulgHetz 28:10  Nunc ergo quia elegit te Dominus ut ædificares domum Sanctuarii, confortare, et perfice.
I Ch VulgClem 28:10  Nunc ergo quia elegit te Dominus ut ædificares domum sanctuarii, confortare, et perfice.
I Ch CzeBKR 28:10  A tak viziž, že tě Hospodin zvolil, abys vystavěl dům svatyně; posilniž se a dělej.
I Ch CzeB21 28:10  Pohleď – Hospodin tě vyvolil, abys postavil chrám pro jeho svatyni. Buď silný a jednej!“
I Ch CzeCEP 28:10  Nyní hleď, Hospodin tě vyvolil, abys mu vybudoval dům, svatyni. Buď rozhodný a jednej!“
I Ch CzeCSP 28:10  Nuže pohleď, že Hospodin si tě vyvolil, abys postavil dům pro svatyni. Posilni se a jednej.