Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 28:2  Then David the king stood upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in my heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
I Ch NHEBJE 28:2  Then David the king stood up on his feet, and said, "Hear me, my brothers, and my people! As for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah, and for the footstool of our God; and I had prepared for the building.
I Ch ABP 28:2  And [4stood 1David 2the 3king] in the midst of the assembly, and he said, Hear me my brethren, and my people! It came to me in heart to build a house for a rest for the ark of the covenant of the lord, and a station to be the footstool of the feet of God. And I prepared the things [2for 3the 4construction 1needful].
I Ch NHEBME 28:2  Then David the king stood up on his feet, and said, "Hear me, my brothers, and my people! As for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and for the footstool of our God; and I had prepared for the building.
I Ch Rotherha 28:2  Then David the king rose up on his feet, and said, Hear me, my brethren and my people,—As for me, it was near my heart, to build a house of rest for the ark of the covenant of Yahweh, and for the footstool of our God, and I made ready to build.
I Ch LEB 28:2  And King David rose to his feet and said, “Listen to me, my brothers and my people. ⌞I myself wanted⌟ to build a house of rest for the ark of the covenant of Yahweh and the footstool of our God, and I prepared to build.
I Ch RNKJV 28:2  Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of יהוה, and for the footstool of our Elohim, and had made ready for the building:
I Ch Jubilee2 28:2  Then David, the king, stood up upon his feet and said, Hear me, my brethren, and my people: [As for me], I [had] in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the LORD and for the footstool of our God and had made ready for the building.
I Ch Webster 28:2  Then David the king stood upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: [As for me], I [had] in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
I Ch Darby 28:2  And king David stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren and my people! I had in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah and for the footstool of ourGod, and I have prepared to build.
I Ch ASV 28:2  Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: as for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah, and for the footstool of our God; and I had made ready for the building.
I Ch LITV 28:2  And David the king rose up on his feet and said, Hear me, my brothers and my people. With my heart I desired to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah, and for the footstool of our God. And I made preparations to build.
I Ch Geneva15 28:2  And King Dauid stoode vp vpon his feete; and saide, Heare ye me, my brethren and my people: I purposed to haue buylt an house of rest for the Arke of the couenant of the Lord, and for a footestoole of our God, and haue made ready for the building,
I Ch CPDV 28:2  And when the king had risen up and was standing, he said: “Listen to me, my brothers and my people. I thought that I would build a house, in which the ark of the covenant of the Lord, the footstool of our God, might rest. And so I prepared everything for its building.
I Ch BBE 28:2  Then David the king got up and said, Give ear to me, my brothers and my people; it was my desire to put up a house, a resting-place for the ark of the Lord's agreement, and for the foot-rest of our God; and I had got material ready for the building of it.
I Ch DRC 28:2  And the king rising up, and standing said: Hear me, my brethren and my people: I had a thought to have built a house, in which the ark of the Lord, and the footstool of our God might rest: and prepared all things for the building.
I Ch GodsWord 28:2  David stood in front of them and said, "Listen to me, my relatives and subjects. I had my heart set on building the temple where the ark of the LORD's promise could be placed. This temple would be a stool for our God's feet, and I have made preparations to build it.
I Ch JPS 28:2  Then David the king stood up upon his feet, and said: 'Hear me, my brethren, and my people; as for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of HaShem, and for the footstool of our G-d; and I had made ready for the building.
I Ch KJVPCE 28:2  Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
I Ch NETfree 28:2  King David rose to his feet and said: "Listen to me, my brothers and my people. I wanted to build a temple where the ark of the LORD's covenant could be placed as a footstool for our God. I have made the preparations for building it.
I Ch AB 28:2  And David stood in the midst of the assembly, and said, Hear me, my brethren, and my people. It was in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and a place for the feet of our Lord, and I prepared materials suitable for the building;
I Ch AFV2020 28:2  And David the king stood up on his feet and said, "Hear me, my brethren and my people. I had in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made preparations for the building.
I Ch NHEB 28:2  Then David the king stood up on his feet, and said, "Hear me, my brothers, and my people! As for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and for the footstool of our God; and I had prepared for the building.
I Ch NETtext 28:2  King David rose to his feet and said: "Listen to me, my brothers and my people. I wanted to build a temple where the ark of the LORD's covenant could be placed as a footstool for our God. I have made the preparations for building it.
I Ch UKJV 28:2  Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
I Ch KJV 28:2  Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
I Ch KJVA 28:2  Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
I Ch AKJV 28:2  Then David the king stood up on his feet, and said, Hear me, my brothers, and my people: As for me, I had in my heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
I Ch RLT 28:2  Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of Yhwh, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
I Ch MKJV 28:2  And David the king stood up on his feet and said, Hear me, my brothers and my people. I had in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and for the footstool of our God, and had made ready for the building.
I Ch YLT 28:2  And David the king riseth on his feet, and saith, `Hear me, my brethren and my people, I--with my heart--to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah, and for the footstool of our God, and I prepared to build,
I Ch ACV 28:2  Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brothers, and my people. As for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah, and for the footstool of our God. And I had made ready for the building.
I Ch VulgSist 28:2  Cumque surrexisset rex, et stetisset, ait: Audite me fratres mei, et populus meus: Cogitavi ut aedificarem domum, in qua requiesceret arca foederis Domini, et scabellum pedum Dei nostri: et ad aedificandum, omnia praeparavi.
I Ch VulgCont 28:2  Cumque surrexisset rex, et stetisset, ait: Audite me fratres mei, et populus meus: Cogitavi ut ædificarem domum, in qua requiesceret arca fœderis Domini, et scabellum pedum Dei nostri: et ad ædificandum, omnia præparavi.
I Ch Vulgate 28:2  cumque surrexisset rex et stetisset ait audite me fratres mei et populus meus cogitavi ut aedificarem domum in qua requiesceret arca foederis Domini et scabillum pedum Dei nostri et ad aedificandum omnia praeparavi
I Ch VulgHetz 28:2  Cumque surrexisset rex, et stetisset, ait: Audite me fratres mei, et populus meus: Cogitavi ut ædificarem domum, in qua requiesceret arca fœderis Domini, et scabellum pedum Dei nostri: et ad ædificandum, omnia præparavi.
I Ch VulgClem 28:2  Cumque surrexisset rex, et stetisset, ait : Audite me, fratres mei et populus meus : cogitavi ut ædificarem domum, in qua requiesceret arca fœderis Domini, et scabellum pedum Dei nostri : et ad ædificandum, omnia præparavi.
I Ch CzeBKR 28:2  A povstav David král na nohy své, řekl: Slyšte mne, bratří moji a lide můj. Já jsem uložil v srdci svém vystavěti dům k odpočinutí truhle úmluvy Hospodinovy, a ku podnoži noh Boha našeho, a připravil jsem byl potřeby k stavení.
I Ch CzeB21 28:2  Potom král David vstal a promluvil: „Slyšte mě, bratři, lide můj! Měl jsem na srdci vybudovat chrám, kde by spočinula Truhla Hospodinovy smlouvy – chrám, který by byl podnoží nohám našeho Boha. Připravil jsem stavbu,
I Ch CzeCEP 28:2  Král David povstal a řekl: „Slyšte mě, moji bratří a můj lide! Já sám jsem měl v úmyslu vybudovat dům odpočinutí pro schránu Hospodinovy smlouvy, pro podnož nohou našeho Boha. Už jsem začal se stavebními přípravami.
I Ch CzeCSP 28:2  Král David se postavil na nohy a řekl: Slyšte mě, mí bratři a můj lide! Měl jsem na srdci postavit dům odpočinutí pro truhlu Hospodinovy smlouvy, pro podnož nohou našeho Boha a udělal jsem přípravy ke stavbě.