Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 29:10  Therefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
I Ch NHEBJE 29:10  Therefore David blessed Jehovah before all the assembly; and David said, "You are blessed, Jehovah, the God of Israel our father, forever and ever.
I Ch ABP 29:10  And [3blessed 1king 2David] the lord before the assembly, saying, Blessed are you, O lord God of Israel, our father from the eon and unto the eon.
I Ch NHEBME 29:10  Therefore David blessed the Lord before all the assembly; and David said, "You are blessed, Lord, the God of Israel our father, forever and ever.
I Ch Rotherha 29:10  Therefore did David bless Yahweh in the eyes of all the convocation,—and David said, Blessed art thou, O Yahweh, the God of Israel our father, from age even unto age.
I Ch LEB 29:10  Then David blessed Yahweh in the sight of all the assembly, and David said, “Blessed are you, O Yahweh, God of Israel, our father forever and ever!
I Ch RNKJV 29:10  Wherefore David blessed יהוה before all the congregation: and David said, Blessed be thou, יהוה Elohim of Israel our father, for ever and ever.
I Ch Jubilee2 29:10  and blessed the LORD before all the congregation; and David said, Blessed [be] thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
I Ch Webster 29:10  Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed [be] thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
I Ch Darby 29:10  And David blessed Jehovah in the sight of all the congregation; and David said, Blessed be thou, Jehovah, theGod of our father Israel, for ever and ever.
I Ch ASV 29:10  Wherefore David blessed Jehovah before all the assembly; and David said, Blessed be thou, O Jehovah, the God of Israel our father, for ever and ever.
I Ch LITV 29:10  And David blessed Jehovah before the eyes of all the congregation; and David said, Blessed are You, O Jehovah, the God of Israel, our father, for ever and ever.
I Ch Geneva15 29:10  Therefore Dauid blessed the Lord before all the Congregation, and Dauid sayde, Blessed be thou, O Lord God, of Israel our father, for euer and euer.
I Ch CPDV 29:10  And he blessed the Lord before the entire multitude, and he said: “Blessed are you, O Lord God of Israel, our Father from eternity to eternity.
I Ch BBE 29:10  So David gave praise to the Lord before all the people; and David said, Praise be to you, O Lord the God of Israel, our father for ever and ever.
I Ch DRC 29:10  And he blessed the Lord before all the multitude, and he said: Blessed art thou, O Lord the God of Israel, our father from eternity to eternity.
I Ch GodsWord 29:10  he praised the LORD while the whole assembly watched. David said, "May you be praised, LORD God of Israel, our father forever and ever.
I Ch JPS 29:10  Wherefore David blessed HaShem before all the congregation; and David said: 'Blessed be Thou, O HaShem, the G-d of Israel our father, for ever and ever.
I Ch KJVPCE 29:10  ¶ Wherefore David blessed the Lord before all the congregation: and David said, Blessed be thou, Lord God of Israel our father, for ever and ever.
I Ch NETfree 29:10  David praised the LORD before the entire assembly: "O LORD God of our father Israel, you deserve praise forevermore!
I Ch AB 29:10  And King David blessed the Lord before the congregation, saying, Blessed are You, O Lord God of Israel, our Father, from everlasting and to everlasting.
I Ch AFV2020 29:10  And David blessed the LORD before all the congregation. And David said, "Blessed are You, LORD God of Israel our Father, forever and ever.
I Ch NHEB 29:10  Therefore David blessed the Lord before all the assembly; and David said, "You are blessed, Lord, the God of Israel our father, forever and ever.
I Ch NETtext 29:10  David praised the LORD before the entire assembly: "O LORD God of our father Israel, you deserve praise forevermore!
I Ch UKJV 29:10  Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be you, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
I Ch KJV 29:10  Wherefore David blessed the Lord before all the congregation: and David said, Blessed be thou, Lord God of Israel our father, for ever and ever.
I Ch KJVA 29:10  Wherefore David blessed the Lord before all the congregation: and David said, Blessed be thou, Lord God of Israel our father, for ever and ever.
I Ch AKJV 29:10  Why David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be you, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
I Ch RLT 29:10  Wherefore David blessed Yhwh before all the congregation: and David said, Blessed be thou, Yhwh God of Israel our father, for ever and ever.
I Ch MKJV 29:10  And David blessed the LORD before all the congregation. And David said, Blessed are You, LORD God of Israel our father, forever and ever.
I Ch YLT 29:10  And David blesseth Jehovah before the eyes of all the assembly, and David saith, `Blessed art Thou, Jehovah, God of Israel our father, from age even unto age.
I Ch ACV 29:10  Therefore David praised Jehovah before all the assembly. And David said, Blessed be thou, O Jehovah, the God of Israel our father, forever and ever.
I Ch VulgSist 29:10  Et benedixit Domino coram universa multitudine, et ait: Benedictus es Domine Deus Israel patris nostri ab aeterno in aeternum.
I Ch VulgCont 29:10  Et benedixit Domino coram universa multitudine, et ait: Benedictus es Domine Deus Israel Patris nostri ab æterno in æternum.
I Ch Vulgate 29:10  et benedixit Domino coram universa multitudine et ait benedictus es Domine Deus Israhel patris nostri ab aeterno in aeternum
I Ch VulgHetz 29:10  Et benedixit Domino coram universa multitudine, et ait: Benedictus es Domine Deus Israel patris nostri ab æterno in æternum.
I Ch VulgClem 29:10  Et benedixit Domino coram universa multitudine, et ait : Benedictus es, Domine Deus Israël patris nostri, ab æterno in æternum.
I Ch CzeBKR 29:10  A protož dobrořečil David Hospodinu před oblíčejem všeho shromáždění, a řekl David: Požehnaný jsi ty Hospodine, Bože Izraele otce našeho, od věků až na věky.
I Ch CzeB21 29:10  David tehdy před zraky celého shromáždění dobrořečil Hospodinu: „Hospodine, Bože našeho otce Izraele, požehnaný jsi od věků až na věky!
I Ch CzeCEP 29:10  I dobrořečil David Hospodinu před zraky celého shromáždění. Řekl: „Požehnán jsi, Hospodine, Bože Izraele, našeho otce, od věků až na věky.
I Ch CzeCSP 29:10  Nato David dobrořečil Hospodinu před zraky ⌈celého shromáždění.⌉ David řekl: Požehnaný buď, Hospodine, Bože Izraele, našeho otce, od věků až navěky.