Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 29:12  Both riches and honour come from thee, and thou reignest over all; and in thy hand is power and might; and in thy hand it is to make great, and to give strength to all.
I Ch NHEBJE 29:12  Both riches and honor come from you, and you rule over all; and in your hand is power and might; and it is in your hand to make great, and to give strength to all.
I Ch ABP 29:12  From you are the riches and the glory. You rule all, O lord, ruler of all sovereignty. And in your hand is strength and dominion; and in your hand to magnify, and to strengthen all.
I Ch NHEBME 29:12  Both riches and honor come from you, and you rule over all; and in your hand is power and might; and it is in your hand to make great, and to give strength to all.
I Ch Rotherha 29:12  and, riches and honour, are from before thee, and, thou, art ruling over all, and, in thy hand, are power and might,—and, in thy hand, it is, to give greatness and strength unto any.
I Ch LEB 29:12  And wealth and glory are from you, and you rule over all. And in your hand is power and might. And in your hand is power to make great and to give strength to all.
I Ch RNKJV 29:12  Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
I Ch Jubilee2 29:12  The riches and the glory are before thee, and thou dost reign over all, and in thy hand [is] power and might and in thy hand the greatness and the strength of all things.
I Ch Webster 29:12  Both riches and honor [come] from thee, and thou reignest over all; and in thy hand [is] power and might; and in thy hand [it is] to make great, and to give strength to all.
I Ch Darby 29:12  and riches and glory are of thee, and thou rulest over everything; and in thy hand is power and might; and in thy hand it is to make all great and strong.
I Ch ASV 29:12  Both riches and honor come of thee, and thou rulest over all; and in thy hand is power and might; and in thy hand it is to make great, and to give strength unto all.
I Ch LITV 29:12  and the riches, and the honor come from before You, and You rule over all; and in Your hand is power and might; and it is in Your hand to make great, and to give strength to all.
I Ch Geneva15 29:12  Both riches and honour come of thee, and thou reignest ouer all, and in thine hand is power and strength, and in thine hande it is to make great, and to giue strength vnto all.
I Ch CPDV 29:12  Yours is wealth, and yours is glory. You have dominion over all things. In your hand is virtue and power. In your hand is greatness and authority over all things.
I Ch BBE 29:12  Wealth and honour come from you, and you are ruler over all, and in your hand is power and strength; it is in your power to make great, and to give strength to all.
I Ch DRC 29:12  Thine are riches, and thine is glory, thou hast dominion over all, in thy hand is power and might: in thy hand greatness, and the empire of all things.
I Ch GodsWord 29:12  Riches and honor are in front of you. You rule everything. You hold power and strength in your hands, and you can make anyone great and strong.
I Ch JPS 29:12  Both riches and honour come of Thee, and Thou rulest over all; and in Thy hand is power and might; and in Thy hand it is to make great, and to give strength unto all.
I Ch KJVPCE 29:12  Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
I Ch NETfree 29:12  You are the source of wealth and honor; you rule over all. You possess strength and might to magnify and give strength to all.
I Ch AB 29:12  From You come wealth and glory. You, O Lord, rule over all, the Lord of all dominion, and in Your hand is strength and rule; and You are almighty with Your hand to increase and establish all things.
I Ch AFV2020 29:12  And the riches and the honor are from You, and You reign over all. And in Your hand is power and might. And it is in Your hand to make great and to give strength to all.
I Ch NHEB 29:12  Both riches and honor come from you, and you rule over all; and in your hand is power and might; and it is in your hand to make great, and to give strength to all.
I Ch NETtext 29:12  You are the source of wealth and honor; you rule over all. You possess strength and might to magnify and give strength to all.
I Ch UKJV 29:12  Both riches and honour come of you, and you reign over all; and in your hand is power and might; and in your hand it is to make great, and to give strength unto all.
I Ch KJV 29:12  Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
I Ch KJVA 29:12  Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
I Ch AKJV 29:12  Both riches and honor come of you, and you reign over all; and in your hand is power and might; and in your hand it is to make great, and to give strength to all.
I Ch RLT 29:12  Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
I Ch MKJV 29:12  And the riches and the honor are from You, and You reign over all. And in Your hand is power and might. And it is in Your hand to make great and to give strength to all.
I Ch YLT 29:12  and the riches, and the honour are from before Thee, and Thou art ruling over all, and in Thy hand is power and might, and in Thy hand, to make great, and to give strength to all.
I Ch ACV 29:12  Both riches and honor come of thee, and thou rule over all. And in thy hand is power and might. And in thy hand it is to make great, and to give strength to all.
I Ch VulgSist 29:12  Tuae divitiae, et tua est gloria: tu dominaris omnium, in manu tua virtus et potentia: in manu tua magnitudo, et imperium omnium.
I Ch VulgCont 29:12  Tuæ divitiæ, et tua est gloria: tu dominaris omnium, in manu tua virtus et potentia: in manu tua magnitudo, et imperium omnium.
I Ch Vulgate 29:12  tuae divitiae et tua est gloria tu dominaris omnium in manu tua virtus et potentia in manu tua magnitudo et imperium omnium
I Ch VulgHetz 29:12  Tuæ divitiæ, et tua est gloria: tu dominaris omnium, in manu tua virtus et potentia: in manu tua magnitudo, et imperium omnium.
I Ch VulgClem 29:12  Tuæ divitiæ, et tua est gloria : tu dominaris omnium. In manu tua virtus et potentia : in manu tua magnitudo, et imperium omnium.
I Ch CzeBKR 29:12  I bohatství i sláva od tebe jest, a ty panuješ nade vším, a v ruce tvé jest moc a síla, a v ruce tvé také jest i to, kohož chceš zvelebiti a upevniti.
I Ch CzeB21 29:12  Od tebe pochází bohatství a sláva, jenom ty sám vládneš nade vším. Ve tvé ruce je síla i moc, svou rukou posiluješ a dáváš velikost.
I Ch CzeCEP 29:12  Bohatství a sláva pocházejí od tebe, ty panuješ nade vším, máš v rukou moc a bohatýrskou sílu, vyvýšení a utvrzení všeho je v tvých rukou.
I Ch CzeCSP 29:12  ⌈Bohatství i sláva⌉ jsou od tebe, ty vládneš nade vším, ve tvé ruce je ⌈síla a udatnost,⌉ ve tvé ruce je učinit velkým a posílit každého.