Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 29:15  For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.
I Ch NHEBJE 29:15  For we are strangers before you, and foreigners, as all our fathers were. Our days on the earth are as a shadow, and there is no remaining.
I Ch ABP 29:15  For we are sojourners before you, and sojourners as all our fathers, and [2are as 3shadows 1our days] upon the earth, and there is no waiting.
I Ch NHEBME 29:15  For we are strangers before you, and foreigners, as all our fathers were. Our days on the earth are as a shadow, and there is no remaining.
I Ch Rotherha 29:15  for, sojourners, are we before thee, and strangers, like all our fathers,—like a shadow, are our days upon the earth, and there is no hope.
I Ch LEB 29:15  For we are strangers before you and sojourners like all our ancestors. Our days are like the shadow upon earth, and there is no hope of abiding.
I Ch RNKJV 29:15  For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
I Ch Jubilee2 29:15  For we [are] strangers before thee, and sojourners, as [were] all our fathers; our days on the earth [are] as a shadow, and [there is] no other hope.
I Ch Webster 29:15  For we [are] strangers before thee, and sojourners, as [were] all our fathers: our days on the earth [are] as a shadow, and [there is] no abiding.
I Ch Darby 29:15  For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is no hope [of life].
I Ch ASV 29:15  For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.
I Ch LITV 29:15  for we are strangers before You, and settlers, like all our fathers; our days on the land are like a shadow, and there is none abiding.
I Ch Geneva15 29:15  For we are stragers before thee, and soiourners, like all our fathers: our dayes are like ye shadowe vpon the earth, and there is none abiding.
I Ch CPDV 29:15  For we are sojourners and new arrivals before you, as all our fathers were. Our days upon the earth are like a shadow, and there is no delay.
I Ch BBE 29:15  For we, as all our fathers were, are like men from a strange country before you, who have got a place for a time in the land; our days on the earth are like a shade, and there is no hope of going on.
I Ch DRC 29:15  For we are sojourners before thee, and strangers, as were all our fathers. I Our days upon earth are as a shadow, and there is no stay.
I Ch GodsWord 29:15  To you we are all like our ancestors-- foreigners without permanent homes. Our days are as fleeting as shadows on the ground. There's no hope for them.
I Ch JPS 29:15  For we are strangers before Thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.
I Ch KJVPCE 29:15  For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
I Ch NETfree 29:15  For we are resident foreigners and nomads in your presence, like all our ancestors; our days are like a shadow on the earth, without security.
I Ch AB 29:15  for we are strangers before You, and sojourners, as all our fathers were; our days upon the earth are as a shadow, and there is no remaining.
I Ch AFV2020 29:15  For we are strangers before You, and pilgrims, as our fathers were. Our days on the earth are like a shadow, and none abides.
I Ch NHEB 29:15  For we are strangers before you, and foreigners, as all our fathers were. Our days on the earth are as a shadow, and there is no remaining.
I Ch NETtext 29:15  For we are resident foreigners and nomads in your presence, like all our ancestors; our days are like a shadow on the earth, without security.
I Ch UKJV 29:15  For we are strangers before you, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
I Ch KJV 29:15  For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
I Ch KJVA 29:15  For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
I Ch AKJV 29:15  For we are strangers before you, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
I Ch RLT 29:15  For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
I Ch MKJV 29:15  For we are strangers before You, and pilgrims, as our fathers were. Our days on the earth are like a shadow, and none abides.
I Ch YLT 29:15  for sojourners we are before Thee, and settlers, like all our fathers; as a shadow are our days on the land, and there is none abiding.
I Ch ACV 29:15  For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were. Our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.
I Ch VulgSist 29:15  Peregrini enim sumus coram te, et advenae, sicut omnes patres nostri. Dies nostri quasi umbra super terram, et nulla est mora.
I Ch VulgCont 29:15  Peregrini enim sumus coram te, et advenæ, sicut omnes patres nostri. Dies nostri quasi umbra super terram, et nulla est mora.
I Ch Vulgate 29:15  peregrini enim sumus coram te et advenae sicut omnes patres nostri dies nostri quasi umbra super terram et nulla est mora
I Ch VulgHetz 29:15  Peregrini enim sumus coram te, et advenæ, sicut omnes patres nostri. Dies nostri quasi umbra super terram, et nulla est mora.
I Ch VulgClem 29:15  Peregrini enim sumus coram te, et advenæ, sicut omnes patres nostri. Dies nostri quasi umbra super terram, et nulla est mora.
I Ch CzeBKR 29:15  Nebo my příchozí jsme před tebou a hosté, jako i všickni otcové naši; dnové naši jsou jako stín běžící po zemi beze vší zástavy.
I Ch CzeB21 29:15  Před tebou jsme jen poutníci a hosté tak jako všichni naši otcové; naše dny na zemi jsou prchavý stín.
I Ch CzeCEP 29:15  My jsme před tebou jen hosté a příchozí jako všichni naši otcové. Naše dny na zemi jsou jako stín a naděje není.
I Ch CzeCSP 29:15  Vždyť jsme před tebou ⌈hosté a příchozí⌉ jako všichni naši otcové; jako stín jsou naše dny na zemi, není naděje.