Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 7:14  The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bore: (but his Syrian concubine bore Machir the father of Gilead:
I Ch NHEBJE 7:14  The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore: she bore Machir the father of Gilead:
I Ch ABP 7:14  The sons of Manasseh -- Ashriel whom [4bore 3concubine 1his 2Syrian] Machir father of Gilead.
I Ch NHEBME 7:14  The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore: she bore Machir the father of Gilead:
I Ch Rotherha 7:14  The sons of Manasseh, Asriel, whom, [his wife] bare,—his concubine, the Syrian, bare Machir the father of Gilead;
I Ch LEB 7:14  The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean concubine bore; she gave birth to Makir the father of Gilead.
I Ch RNKJV 7:14  The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
I Ch Jubilee2 7:14  The sons of Manasseh: Ashriel, whom his concubine, the Aramitess, gave birth unto him; she also gave birth to Machir, the father of Gilead.
I Ch Webster 7:14  The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bore: ([but] his concubine the Aramitess bore Machir the father of Gilead:
I Ch Darby 7:14  The sons of Manasseh: Asriel, ...whom she bore; his Syrian concubine bore Machir the father of Gilead.
I Ch ASV 7:14  The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bare; she bare Machir the father of Gilead.
I Ch LITV 7:14  The sons of Manasseh: Ashriel, the child born to his Syrian concubine with Machir the father of Gilead.
I Ch Geneva15 7:14  The sonne of Manasseh was Ashriel whom she bare vnto him, but his concubine of Aram bare Machir the father of Gilead.
I Ch CPDV 7:14  Also, the son of Manasseh: Asriel. And his concubine, a Syrian, bore Machir, the father of Gilead.
I Ch BBE 7:14  The sons of Manasseh by his servant-wife, the Aramaean woman: she gave birth to Machir, the father of Gilead;
I Ch DRC 7:14  And the son of Manasses, Ezriel: and his concubine the Syrian bore Machir the father of Galaad.
I Ch GodsWord 7:14  Manasseh's sons were Asriel and Machir. Their mother was Manasseh's Aramean concubine. Machir was the first to settle Gilead.
I Ch JPS 7:14  The sons of Manasseh: Asriel, whom his wife bore--his concubine the Aramitess bore Machir the father of Gilead;
I Ch KJVPCE 7:14  ¶ The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
I Ch NETfree 7:14  The sons of Manasseh:Asriel, who was born to Manasseh's Aramean concubine. She also gave birth to Makir the father of Gilead.
I Ch AB 7:14  The descendants of Manasseh: Asriel, whom his Syrian concubine bore; and she bore to him also Machir the father of Gilead.
I Ch AFV2020 7:14  The sons of Manasseh: Asriel, the son born to his Syrian concubine, with Machir the father of Gilead;
I Ch NHEB 7:14  The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore: she bore Machir the father of Gilead:
I Ch NETtext 7:14  The sons of Manasseh:Asriel, who was born to Manasseh's Aramean concubine. She also gave birth to Makir the father of Gilead.
I Ch UKJV 7:14  The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
I Ch KJV 7:14  The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
I Ch KJVA 7:14  The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
I Ch AKJV 7:14  The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bore: (but his concubine the Aramitess bore Machir the father of Gilead:
I Ch RLT 7:14  The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
I Ch MKJV 7:14  The sons of Manasseh: Ashriel, the son born to his Syrian concubine with Machir the father of Gilead,
I Ch YLT 7:14  Sons of Manasseh: Ashriel, whom Jaladah his Aramaean concubine bare, with Machir father of Gilead.
I Ch ACV 7:14  The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore. She bore Machir the father of Gilead.
I Ch VulgSist 7:14  Porro filius Manasse, Esriel: concubinaque eius Syra peperit Machir patrem Galaad.
I Ch VulgCont 7:14  Porro filius Manasse, Esriel: concubinaque eius Syra peperit Machir patrem Galaad.
I Ch Vulgate 7:14  porro filius Manasse Esrihel concubinaque eius syra peperit Machir patrem Galaad
I Ch VulgHetz 7:14  Porro filius Manasse, Esriel: concubinaque eius Syra peperit Machir patrem Galaad.
I Ch VulgClem 7:14  Porro filius Manasse, Esriel : concubinaque ejus Syra peperit Machir patrem Galaad.
I Ch CzeBKR 7:14  Synové Manassesovi: Asriel, kteréhož mu manželka porodila. (Ženina též jeho Syrská porodila Machira, otce Galád.
I Ch CzeB21 7:14  Synové Manasesovi: Asriel, jehož mu porodila jeho aramejská družka. Porodila také Machira, otce Gileádova.
I Ch CzeCEP 7:14  Synové Manasesovi: Asríel, kterého mu porodila jeho žena; jeho aramejská ženina porodila Makíra, otce Gileádova.
I Ch CzeCSP 7:14  Synové Manasesovi: Asríel, kterého porodila jeho konkubína, Aramejka; porodila též Makíra, otce Gileádova.