Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 7:23  And when he went in to his wife, she conceived, and bore a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
I Ch NHEBJE 7:23  He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because tragedy had come to his house.
I Ch ABP 7:23  And he entered unto his wife, and she conceived and bore a son, and called his name Beriah, for bad things happened in his house,
I Ch NHEBME 7:23  He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because tragedy had come to his house.
I Ch Rotherha 7:23  And he went in unto his wife, and she conceived, and bare a son,—and he called his name, Beriah, because, in misfortune, was she in his house.
I Ch LEB 7:23  And Ephraim went in to his wife, and she conceived and gave birth to a son. And he called his name Beriah because disaster had been upon his house.
I Ch RNKJV 7:23  And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
I Ch Jubilee2 7:23  And when he went in to his wife, she conceived and gave birth to a son, and he called his name Beriah, because he had been in affliction in his house.
I Ch Webster 7:23  And when he went in to his wife, she conceived and bore a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
I Ch Darby 7:23  And he went in to his wife; and she conceived, and bore a son; and he called his name Beriah, for [he was born] when calamity was in his house.
I Ch ASV 7:23  And he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
I Ch LITV 7:23  And he went in to his wife. And she conceived and bore a son. And he called his name Beriah, because his house was in evil.
I Ch Geneva15 7:23  And when he went in to his wife, she conceiued, and bare him a sonne, and he called his name Beriah, because affliction was in his house.
I Ch CPDV 7:23  And he entered to his wife; she conceived and bore a son. And he called his name Beriah, because he rose up during a time of evil for his house.
I Ch BBE 7:23  After that, he had connection with his wife, and she became with child and gave birth to a son, to whom his father gave the name of Beriah, because trouble had come on his family.
I Ch DRC 7:23  And he went in to his wife: and she conceived and bore a son, and he called his name Beria, because he was born when it went evil with his house:
I Ch GodsWord 7:23  Then he slept with his wife, and she became pregnant. She gave birth to a son, and Ephraim named him Beriah Tragedy, because tragedy had come to his home.
I Ch JPS 7:23  And he went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
I Ch KJVPCE 7:23  ¶ And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
I Ch NETfree 7:23  He had sexual relations with his wife; she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim named him Beriah because tragedy had come to his family.
I Ch AB 7:23  And he went in to his wife, and she conceived and bore a son, and he called his name Beriah, because, he said, he was afflicted in my house.
I Ch AFV2020 7:23  And he went in to his wife, and she conceived and bore a son, and he called his name Beriah because evil had come upon his house.
I Ch NHEB 7:23  He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because tragedy had come to his house.
I Ch NETtext 7:23  He had sexual relations with his wife; she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim named him Beriah because tragedy had come to his family.
I Ch UKJV 7:23  And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
I Ch KJV 7:23  And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
I Ch KJVA 7:23  And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
I Ch AKJV 7:23  And when he went in to his wife, she conceived, and bore a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
I Ch RLT 7:23  And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
I Ch MKJV 7:23  And he went in to his wife, and she conceived and bore a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
I Ch YLT 7:23  and he goeth in unto his wife, and she conceiveth and beareth a son, and he calleth his name Beriah, because in evil had been his house, --
I Ch ACV 7:23  And he went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
I Ch VulgSist 7:23  Ingressusque est ad uxorem suam: quae concepit, et peperit filium, et vocavit nomen eius Beria, eo quod in malis domus eius ortus esset:
I Ch VulgCont 7:23  Ingressusque est ad uxorem suam: quæ concepit, et peperit filium, et vocavit nomen eius Beria, eo quod in malis domus eius ortus esset:
I Ch Vulgate 7:23  ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius Beria eo quod in malis domus eius ortus esset
I Ch VulgHetz 7:23  Ingressusque est ad uxorem suam: quæ concepit, et peperit filium, et vocavit nomen eius Beria, eo quod in malis domus eius ortus esset:
I Ch VulgClem 7:23  Ingressusque est ad uxorem suam : quæ concepit, et peperit filium, et vocavit nomen ejus Beria, eo quod in malis domus ejus ortus esset :
I Ch CzeBKR 7:23  Potom všel k manželce své, kteráž počala a porodila syna, a nazval jméno jeho Beria, že byl v zámutku pro rodinu svou.
I Ch CzeB21 7:23  Potom se miloval se svou ženou, ta počala, porodila syna a on mu dal jméno Beria, Neštěstí, protože do jeho domu přišlo neštěstí.
I Ch CzeCEP 7:23  Pak vešel ke své ženě, ta otěhotněla a porodila syna; dal mu jméno Bería (to je V neštěstí), neboť byla v jeho domě v neštěstí.
I Ch CzeCSP 7:23  Pak vešel ke své ženě, ta otěhotněla a porodila syna. Dal mu jméno Bería, protože ⌈se v jeho domě stalo neštěstí.⌉