Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 11:16  But if any man seemeth to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
I Co EMTV 11:16  But if anyone seems to be contentious, we have no such custom, nor do the churches of God.
I Co NHEBJE 11:16  But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God's churches.
I Co Etheridg 11:16  But if any man contendeth about these things, we have no such usage as this, neither the church of Aloha.
I Co ABP 11:16  But if anyone thinks to be contentious, we [3such 4a custom 1do not 2have], nor the assemblies of God.
I Co NHEBME 11:16  But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God's churches.
I Co Rotherha 11:16  But, if anyone thinketh to be contentious, we, have no such custom,—nor yet the assemblies of God.
I Co LEB 11:16  But if anyone is disposed to be contentious, we have no such custom, nor do the churches of God.
I Co BWE 11:16  Does anyone still want to quarrel about this matter? This is what we do. And this is what the churches of God do also.
I Co Twenty 11:16  If, however, any one still thinks it right to contest the point-- well, we have no such custom, nor have the Churches of God.
I Co ISV 11:16  But if anyone wants to argue about this, we do not have any custom like this, nor do any of God's churches.
I Co RNKJV 11:16  But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the assemblies of יהוה.
I Co Jubilee2 11:16  With all this, if anyone seems to be contentious, we have no such custom, neither the church of God.
I Co Webster 11:16  But if any man seemeth to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
I Co Darby 11:16  But if any one think to be contentious, we have no such custom, nor the assemblies ofGod.
I Co OEB 11:16  If, however, anyone still thinks it right to contest the point — well, we have no such custom, nor have the churches of God.
I Co ASV 11:16  But if any man seemeth to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
I Co Anderson 11:16  But if any one seems to be contentious, we have no such custom, nor have the churches of God.
I Co Godbey 11:16  If any one seems to be contentious, we have no such custom, nor do the churches of God.
I Co LITV 11:16  But if anyone thinks to be contentious, we do not have such a custom, nor the churches of God.
I Co Geneva15 11:16  But if any man lust to be contentious, we haue no such custome, neither the Churches of God.
I Co Montgome 11:16  If, however, any one is inclined to be disputatious regarding such a custom, let him know that neither I nor the churches of God hold to such a custom.
I Co CPDV 11:16  But if anyone has a mind to be contentious, we have no such custom, nor does the Church of God.
I Co Weymouth 11:16  But if any one is inclined to be contentious on the point, we have no such custom, nor have the Churches of God.
I Co LO 11:16  However, if any one resolve to be contentious, we have no such custom; neither the congregations of God.
I Co Common 11:16  If anyone wants to be contentious, we have no other practice, nor do the churches of God.
I Co BBE 11:16  But if any man will not be ruled in this question, this is not our way of doing things, and it is not done in the churches of God.
I Co Worsley 11:16  But if any one is pleased to contend for the contrary, I answer, We have no such custom, nor any of the churches of God.
I Co DRC 11:16  But if any man seem to be contentious, we have no such custom, nor the Church of God.
I Co Haweis 11:16  But if any man mean to be contentious about it, we have no such custom, nor the churches of God.
I Co GodsWord 11:16  If anyone wants to argue about this they can't, because we don't have any custom like this--nor do any of the churches of God.
I Co Tyndale 11:16  If there be eny man amonge you yt lusteth to stryve let him knowe that we have no soche custome nether the congregacions of God.
I Co KJVPCE 11:16  But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
I Co NETfree 11:16  If anyone intends to quarrel about this, we have no other practice, nor do the churches of God.
I Co RKJNT 11:16  But if any man is inclined to be contentious, we have no other custom, nor do the churches of God.
I Co AFV2020 11:16  But if anyone is contentious over this issue, we have no such custom, neither do the churches of God.
I Co NHEB 11:16  But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God's churches.
I Co OEBcth 11:16  If, however, anyone still thinks it right to contest the point — well, we have no such custom, nor have the churches of God.
I Co NETtext 11:16  If anyone intends to quarrel about this, we have no other practice, nor do the churches of God.
I Co UKJV 11:16  But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
I Co Noyes 11:16  But if any one seemeth to be contentious, we have no such custom, nor the churches of God.
I Co KJV 11:16  But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
I Co KJVA 11:16  But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
I Co AKJV 11:16  But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
I Co RLT 11:16  But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the Assemblies of God.
I Co OrthJBC 11:16  But if anyone presumes in his thinking to be contentious, we have no such minhag, nor do the kehillot of Hashem [throughout the world]. THE SEUDAH OF REBBE, MELECH HAMOSHIACH ABUSED
I Co MKJV 11:16  But if anyone seems to be contentious, we have no such custom, nor the churches of God.
I Co YLT 11:16  and if any one doth think to be contentious, we have no such custom, neither the assemblies of God.
I Co Murdock 11:16  But if any one is contentious about these things, we on our part have no such custom, nor hath the church of God.
I Co ACV 11:16  But if any man appears to be a lover of strife, we have no such custom, nor the congregations of God.
I Co VulgSist 11:16  Si quis autem videtur contentiosus esse: nos talem consuetudinem non habemus, neque Ecclesia Dei.
I Co VulgCont 11:16  Si quis autem videtur contentiosus esse: nos talem consuetudinem non habemus, neque Ecclesia Dei.
I Co Vulgate 11:16  si quis autem videtur contentiosus esse nos talem consuetudinem non habemus neque ecclesiae Dei
I Co VulgHetz 11:16  Si quis autem videtur contentiosus esse: nos talem consuetudinem non habemus, neque Ecclesia Dei.
I Co VulgClem 11:16  Si quis autem videtur contentiosus esse : nos talem consuetudinem non habemus, neque ecclesia Dei.
I Co CzeBKR 11:16  Jestliže pak komu se vidí neustupným býti, myť takového obyčeje nemáme, ani církev Boží.
I Co CzeB21 11:16  Pokud se o tom někdo chce hádat, my to ve zvyku nemáme a církve Boží také ne.
I Co CzeCEP 11:16  Chce-li někdo umíněně na tom trvat, tomu říkám: Není to obyčejem ani u nás, ani v ostatních církvích Božích.
I Co CzeCSP 11:16  Kdyby však měl někdo sklon se přít -- takový zvyk nemáme ani my, ani Boží sbory.