Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 11:1  Be ye followers of me, even as I also am of Christ.
I Co EMTV 11:1  Be imitators of me, just as I also am of Christ.
I Co NHEBJE 11:1  Be imitators of me, even as I also am of Christ.
I Co Etheridg 11:1  Be imitators of me, as I am of the Meshiha.
I Co ABP 11:1  [2mimics 3of me 1Become], as even I of Christ!
I Co NHEBME 11:1  Be imitators of me, even as I also am of Messiah.
I Co Rotherha 11:1  Become imitators of me,—even as, I also, [am] of Christ.
I Co LEB 11:1  Become imitators of me, just as I also am of Christ.
I Co BWE 11:1  Do as I do, for I am doing as Christ did.
I Co Twenty 11:1  Imitate me, as I myself imitate Christ.
I Co ISV 11:1  Be Imitators of MeBe imitators of me, as I am of Christ.
I Co RNKJV 11:1  Be ye followers of me, even as I also am of the Messiah.
I Co Jubilee2 11:1  Be ye imitators of me, even as I also [am] of Christ.
I Co Webster 11:1  Be ye followers of me, even as I also [am] of Christ.
I Co Darby 11:1  Be my imitators, even as I also [am] of Christ.
I Co OEB 11:1  Imitate me, as I myself imitate Christ.
I Co ASV 11:1  Be ye imitators of me, even as I also am of Christ.
I Co Anderson 11:1  Be imitators of me, as I am of Christ.
I Co Godbey 11:1  Be ye imitators of me, as I also am of Christ.
I Co LITV 11:1  Be imitators of me, as I also of Christ.
I Co Geneva15 11:1  Be yee followers of mee, euen as I am of Christ.
I Co Montgome 11:1  Be imitators of me, as I am an imitator of Christ.
I Co CPDV 11:1  Be imitators of me, as I also am of Christ.
I Co Weymouth 11:1  Be imitators of me, in so far as I in turn am an imitator of Christ.
I Co LO 11:1  Become imitators of me, even as I also am of Christ.
I Co Common 11:1  Be imitators of me, as I am of Christ.
I Co BBE 11:1  So take me for your example, even as I take Christ for mine.
I Co Worsley 11:1  Be ye then imitators of me, as I also am of Christ.
I Co DRC 11:1  Be ye followers of me, as I also am of Christ.
I Co Haweis 11:1  BE ye imitators of me, as I am of Christ.
I Co GodsWord 11:1  Imitate me as I imitate Christ.
I Co Tyndale 11:1  I commende you
I Co KJVPCE 11:1  BE ye followers of me, even as I also am of Christ.
I Co NETfree 11:1  Be imitators of me, just as I also am of Christ.
I Co RKJNT 11:1  Be imitators of me, just as I am of Christ.
I Co AFV2020 11:1  Be imitators of me, exactly as I also am of Christ.
I Co NHEB 11:1  Be imitators of me, even as I also am of Christ.
I Co OEBcth 11:1  Imitate me, as I myself imitate Christ.
I Co NETtext 11:1  Be imitators of me, just as I also am of Christ.
I Co UKJV 11:1  Be all of you followers of me, even as I also am of Christ.
I Co Noyes 11:1  Follow my example, as I do that of Christ.
I Co KJV 11:1  Be ye followers of me, even as I also am of Christ.
I Co KJVA 11:1  Be ye followers of me, even as I also am of Christ.
I Co AKJV 11:1  Be you followers of me, even as I also am of Christ.
I Co RLT 11:1  Be ye followers of me, even as I also am of Christ.
I Co OrthJBC 11:1  Become imitators of me as I also am an imitator of Rebbe, Melech HaMoshiach. IN VIEW OF THE TURNING OF THE AGES, AND AS WE LIVE TOGETHER IN THE DAWN OF THE OLAM HABAH, THERE IS NO DIFFERENCE BETWEEN ZACHAR NOR NEKEVAH (MALE AND FEMALE--GAL.3:28); HOWEVER, YOU CORINTHIANS HAVE GONE TOO FAR, OFFENDING OUTSIDERS AND SHOCKING MALACHIM AND THROWING THE CHAIN OF COMMAND OF HASHEM'S AUTHORITY INTO ANARCHY; THE NASHIM (WOMEN) SHOULD NOT BE APPEARING IN SHUL BEGILE ROSH (WITH HEAD UNCOVERED) AND THE BA'AL SHOULD NOT BE APPEARING IN SHUL WITH THE ISHA'S VEIL OR THE SNOOD "HANGING DOWN" (11:4)! IF THE KOHEN GADOL CAN WEAR A MITZNEFET (TURBAN--SHEMOT 28:4) IN THE BEIS HAMIKDASH, YEHUDIM CAN SURELY WEAR A KIPPAH OR A YARMULKE, EVEN A SHTREIMEL (FUR HAT) TO SHUL, NOT ONLY ON SHABBOS, BUT EVERYDAY. BUT NOT A SNOOD! AND FOR THE ISHA, THE SHEYTL IS NOT SUFFICIENT; ASK YOUR BA'AL (HUSBAND) TO STOP WEARING YOUR SNOOD AND, PLEASE! YOU MUST PUT YOUR SNOOD BACK ON IN SHUL! YOUR HAIR IS THE CROWN OF YOUR BEAUTY AND EROTIC SEXUALITY (SHIR HASHIRIM 4:1), AND FOR YOU TO EXPOSE IT IN SHUL AND AROUSE THE YETZER HARA OF THE BNEI ADAM, ESPECIALLY IN THE PRESENCE OF HOLY MALACHIM, IS PUTTING THE OYBERSHTER (THE L-RD) TO THE TEST! IF YOU ARE GOING TO EXPOSE YOURSELF LIKE THIS, YOU MIGHT AS WELL HAVE YOUR HEAD SHAVED BALD AND APPEAR LIKE THAT IN SHUL, WHICH IS WHAT THE GOYIM DO WHEN THEY ARE IN MOURNING AND IS FORBIDDEN MINHAG (CUSTOM--VAYIKRA 21:5)! NOW YOU GOYIM WHO ARE TRYING TO START A NEW MINHAG IN SHUL OF THE HUSBAND WEARING HIS WIFE'S SNOOD HANGING DOWN AND THE WOMAN APPEARING IN SHUL WITHOUT THE SNOOD COVERING HER HAIR, WE HAVE NO SUCH MINHAG AS YOU GOYIM ARE TRYING TO ESTABLISH AT THE CORINTHIAN KEHILLAH, NOR DO ANY OF THE OTHER KEHILLOT OF REBBE, MELECH HAMOSHIACH THROUGHOUT THE OLAM HAZEH HAVE SUCH A MINHAG
I Co MKJV 11:1  Be imitators of me, even as I also am of Christ.
I Co YLT 11:1  Followers of me become ye, as I also am of Christ.
I Co Murdock 11:1  Be ye imitators of me, as I am of the Messiah.
I Co ACV 11:1  Become ye followers of me, even as I also am of Christ.
I Co VulgSist 11:1  Imitatores mei estote, sicut et ego Christi.
I Co VulgCont 11:1  Imitatores mei estote, sicut et ego Christi.
I Co Vulgate 11:1  imitatores mei estote sicut et ego Christi
I Co VulgHetz 11:1  Imitatores mei estote, sicut et ego Christi.
I Co VulgClem 11:1  Imitatores mei estote, sicut et ego Christi.
I Co CzeBKR 11:1  Následovníci moji buďte, jako i já Kristův.
I Co CzeB21 11:1  Řiďte se mým příkladem, tak jako já Kristovým.
I Co CzeCEP 11:1  Jednejte podle mého příkladu, jako já jednám podle příkladu Kristova.
I Co CzeCSP 11:1  ⌈Napodobujte mě⌉, jako i já napodobuji Krista.