Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 11:25  After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as often as ye drink it, in remembrance of me.
I Co EMTV 11:25  Likewise He also took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in My blood. This do, as often as you drink it, in remembrance of Me."
I Co NHEBJE 11:25  In the same way he also took the cup, after supper, saying, "This cup is the New Covenant in my blood. Do this, as often as you drink, in memory of me."
I Co Etheridg 11:25  Likewise after they had supped he gave also the cup, and said, This cup is the new covenant in my blood; so do, whensoever you shall drink (it) to my remembrance.
I Co ABP 11:25  Likewise also the cup, after having supper, saying, This cup [2the 3new 4covenant 1is] in my blood; this do as often as you should drink in my remembrance!
I Co NHEBME 11:25  In the same way he also took the cup, after supper, saying, "This cup is the New Covenant in my blood. Do this, as often as you drink, in memory of me."
I Co Rotherha 11:25  In the same manner, the cup also, after they had taken supper, saying—This cup, is, the new covenant in my blood, this, do ye, as often soever as ye may be drinking it, in remembrance of me.
I Co LEB 11:25  Likewise also the cup, after they had eaten, saying, “This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.”
I Co BWE 11:25  In the same way, after they had eaten, he took the cup. He said, ‘This cup is the new agreement made by my blood. Every time you drink from this cup, do it to remember me.’
I Co Twenty 11:25  And in the same way with the cup, after supper, saying "This cup is the new Covenant made by my blood. Do this, whenever you drink it, in memory of me."
I Co ISV 11:25  He did the same with the cup after the supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood. As often as you drink from it, keep doing this in memory of me.”
I Co RNKJV 11:25  After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
I Co Jubilee2 11:25  After the same manner also [he took] the cup, after he had eaten supper, saying, This cup is the new testament in my blood; do this each time that ye drink, in remembrance of me.
I Co Webster 11:25  After the same manner also [he took] the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as often as ye drink [it], in remembrance of me.
I Co Darby 11:25  In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup is the new covenant in my blood: this do, as often as ye shall drink [it], in remembrance of me.
I Co OEB 11:25  And in the same way with the cup, after supper, saying “This cup is the new covenant made by my blood. Do this, whenever you drink it, in memory of me.”
I Co ASV 11:25  In like manner also the cup, after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood: this do, as often as ye drink it, in remembrance of me.
I Co Anderson 11:25  In like manner also, the cup, after he had supped, saying: This cup is the new covenant in my blood: do this, as often as you drink it, in remembrance of me.
I Co Godbey 11:25  Likewise also the cup, after supper, saying; This cup is the new covenant in my blood: do this, as often as you may drink it, in remembrance of me.
I Co LITV 11:25  In the same way the cup also, after supping, saying, This cup is the New Covenant in My blood; as often as you drink, do this in remembrance of Me. See Luke 22:19, 20
I Co Geneva15 11:25  After the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, This cup is the Newe Testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me.
I Co Montgome 11:25  In the same way also, he took the cup after supper, saying. "This cup is the new covenant in my blood; do this, whenever you drink it, in memory of me."
I Co CPDV 11:25  Similarly also, the cup, after he had eaten supper, saying: “This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.”
I Co Weymouth 11:25  In the same way, when the meal was over, He also took the cup. "This cup," He said, "is the new Covenant of which my blood is the pledge. Do this, every time that you drink it, in memory of me."
I Co LO 11:25  In like manner, also, the cup, after he had supped; saying, This cup is the new institution in my blood: do this, as often as you drink it, in remembrance of me.
I Co Common 11:25  In the same way he took the cup also after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of me."
I Co BBE 11:25  In the same way, with the cup, after the meal, he said, This cup is the new testament in my blood: do this, whenever you take it, in memory of me.
I Co Worsley 11:25  And in the same manner He took the cup, after supper, saying, "This cup is the new covenant ratified in my blood: this do, as often as ye drink of it, in remembrance of me."
I Co DRC 11:25  In like manner also the chalice, after he had supped, saying: This chalice is the new testament in my blood. This do ye, as often as you shall drink, for the commemoration of me.
I Co Haweis 11:25  In like manner also he took the cup, after they had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do, as often as ye drink it, in remembrance of me.
I Co GodsWord 11:25  When supper was over, he did the same with the cup. He said, "This cup is the new promise made with my blood. Every time you drink from it, do it to remember me."
I Co Tyndale 11:25  After the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. This cup is the newe testament in my bloude. This do as oft as ye drynke it in the remebraunce of me.
I Co KJVPCE 11:25  After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
I Co NETfree 11:25  In the same way, he also took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood. Do this, every time you drink it, in remembrance of me."
I Co RKJNT 11:25  In the same manner he took the cup, after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood: do this, as often as you drink it, in remembrance of me.
I Co AFV2020 11:25  In like manner, He also took the cup after He had supped, saying, "This is the cup of the New Covenant in My blood. This do, as often as you drink it, in the remembrance of Me."
I Co NHEB 11:25  In the same way he also took the cup, after supper, saying, "This cup is the New Covenant in my blood. Do this, as often as you drink, in memory of me."
I Co OEBcth 11:25  And in the same way with the cup, after supper, saying “This cup is the new covenant made by my blood. Do this, whenever you drink it, in memory of me.”
I Co NETtext 11:25  In the same way, he also took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood. Do this, every time you drink it, in remembrance of me."
I Co UKJV 11:25  After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do all of you, as often as all of you drink it, in remembrance of me.
I Co Noyes 11:25  In like manner also the cup, when he had supped, saying, This cup is the new covenant, in my blood; this do, as oft as ye drink, in remembrance of me.
I Co KJV 11:25  After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
I Co KJVA 11:25  After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
I Co AKJV 11:25  After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do you, as oft as you drink it, in remembrance of me.
I Co RLT 11:25  After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
I Co OrthJBC 11:25  In like manner, after eating the Pesach seudah, also [after the beracha over] the [Kiddush] Cup, Rebbe, Melech HaMoshiach said, "This [Kiddush] Kos (Cup) is the BRIT CHADASHA [SHEMOT 24:8; YIRMEYAH 31:31; 32:40] in my DAHM (blood--SHEMOT 24:6-8; ZECHARYAH 9:11); this do, as often as you drink, in ZIKARON (remembrance--YEHOSHUA 4:7) of me."
I Co MKJV 11:25  In the same way He took the cup also, after supping, saying, "This cup is the New Covenant in My blood; as often as you drink it, do this in remembrance of Me."
I Co YLT 11:25  In like manner also the cup after the supping, saying, `This cup is the new covenant in my blood; this do ye, as often as ye may drink it --to the remembrance of me;'
I Co Murdock 11:25  So, after they had supped, he gave also the cup, and said: " This cup is the new testament in my blood: thus do ye, as often as ye drink it, in remembrance of me."
I Co ACV 11:25  Likewise also the cup after the supper, saying, This cup is the new covenant in my blood. This do, as often as ye drink it, for my memorial.
I Co VulgSist 11:25  Similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: Hic calix novum testamentum est in meo sanguine. hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem.
I Co VulgCont 11:25  Similiter et calicem, postquam cœnavit, dicens: Hic calix novum testamentum est in meo sanguine. Hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem.
I Co Vulgate 11:25  similiter et calicem postquam cenavit dicens hic calix novum testamentum est in meo sanguine hoc facite quotienscumque bibetis in meam commemorationem
I Co VulgHetz 11:25  Similiter et calicem, postquam cœnavit, dicens: Hic calix novum testamentum est in meo sanguine. hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem.
I Co VulgClem 11:25  Similiter et calicem, postquam cœnavit, dicens : Hic calix novum testamentum est in meo sanguine : hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem.
I Co CzeBKR 11:25  Takž i kalich, když povečeřel, řka: Tento kalich jest ta nová smlouva v mé krvi. To čiňte, kolikrátkoli píti budete, na mou památku.
I Co CzeB21 11:25  Právě tak vzal po večeři kalich se slovy: „Tento kalich je nová smlouva v mé krvi. Kdykoli z něj pijete, čiňte to na mou památku.“
I Co CzeCEP 11:25  Stejně vzal po večeři i kalich a řekl: „Tento kalich je nová smlouva, zpečetěná mou krví; to čiňte, kdykoli budete píti, na mou památku.“
I Co CzeCSP 11:25  Stejně vzal po večeři i kalich a řekl: Tento kalich je nová smlouva v mé krvi; toto čiňte, kdykoliv byste pili, na mou památku.