Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 7:10  And to the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
I Co EMTV 7:10  Now to those who have married I command, yet not I, but the Lord: A wife is not to be separated from her husband—
I Co NHEBJE 7:10  But to the married I command-not I, but the Lord-that the wife not leave her husband
I Co Etheridg 7:10  But those who have wives I command, yet not I, but my Lord, that the wife from her husband separate not.
I Co ABP 7:10  And to the ones being married I exhort, not I, but the Lord, that a wife [3from 4a husband 1not 2separate].
I Co NHEBME 7:10  But to the married I command-not I, but the Lord-that the wife not leave her husband
I Co Rotherha 7:10  To the married, however, I give charge—not, I, but the Lord,—that, a wife, from her husband, do not depart,—
I Co LEB 7:10  To the married I command—not I, but the Lord—a wife must not separate from her husband.
I Co BWE 7:10  And here is what I say to those who are married. (And yet it is not what I say. It is what the Lord has said.) The wife may not leave her husband.
I Co Twenty 7:10  To those who are married my direction is--yet it is not mine, but the Master's--that a woman is not to leave her husband
I Co ISV 7:10  To married people I give this command (not really I, but the Lord): A wife must not leave her husband.
I Co RNKJV 7:10  And unto the married I command, yet not I, but יהוה, Let not the wife depart from her husband:
I Co Jubilee2 7:10  And unto the married I command, [yet] not I, but the Lord, Let not the wife separate from [her] husband;
I Co Webster 7:10  And to the married I command, [yet] not I, but the Lord, Let not the wife depart from [her] husband:
I Co Darby 7:10  But to the married I enjoin, not I, but the Lord, Let not wife be separated from husband;
I Co OEB 7:10  To those who are married my direction is — yet it is not mine, but the Master’s — that a woman is not to leave her husband
I Co ASV 7:10  But unto the married I give charge, yea not I, but the Lord, That the wife depart not from her husband
I Co Anderson 7:10  But to the married I give commandment, not I, but the Lord: Let not the wife leave her husband:
I Co Godbey 7:10  But I proclaim to those who have married, not I, but the Lord, That a wife shall not depart from her husband
I Co LITV 7:10  But I command the ones being married (not I, but the Lord), a woman not to be separated from her husband;
I Co Geneva15 7:10  And vnto ye maried I comand, not I, but ye Lord, Let not ye wife depart from her husband.
I Co Montgome 7:10  But to those already married my commandment is - and not mine, but the Lord’s - that a wife is not to leave her husband;
I Co CPDV 7:10  But to those who have been joined in matrimony, it is not I who commands you, but the Lord: a wife is not to separate from her husband.
I Co Weymouth 7:10  But to those already married my instructions are--yet not mine, but the Lord's--that a wife is not to leave her husband;
I Co LO 7:10  Now, those who have married I charge, (yet not I, but the Lord;) let not a wife depart from her husband:
I Co Common 7:10  To the married I give charge, not I but the Lord, that the wife should not separate from her husband
I Co BBE 7:10  But to the married I give orders, though not I but the Lord, that the wife may not go away from her husband
I Co Worsley 7:10  But those that are married, not I command, but the Lord, that the wife be not separated from her husband;
I Co DRC 7:10  But to them that are married, not I, but the Lord, commandeth that the wife depart not from her husband.
I Co Haweis 7:10  But to the married not I command, but the Lord, That the wife be not separated from the husband:
I Co GodsWord 7:10  I pass this command along (not really I, but the Lord): A wife shouldn't leave her husband.
I Co Tyndale 7:10  Vnto the maryed comaunde not I but the Lorde: that the wyfe separate not her selfe from the man.
I Co KJVPCE 7:10  And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
I Co NETfree 7:10  To the married I give this command - not I, but the Lord - a wife should not divorce a husband
I Co RKJNT 7:10  And to the married I give this command, not I, but the Lord, Let the wife not depart from her husband:
I Co AFV2020 7:10  And to those who are married I give this charge, yet not I, but the Lord: Do not let the wife be separated from her husband.
I Co NHEB 7:10  But to the married I command-not I, but the Lord-that the wife not leave her husband
I Co OEBcth 7:10  To those who are married my direction is — yet it is not mine, but the Master’s — that a woman is not to leave her husband
I Co NETtext 7:10  To the married I give this command - not I, but the Lord - a wife should not divorce a husband
I Co UKJV 7:10  And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
I Co Noyes 7:10  But to those who are married it is my command, yet not mine, but the Lord’s: Let not the wife separate herself from her husband,
I Co KJV 7:10  And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
I Co KJVA 7:10  And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
I Co AKJV 7:10  And to the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
I Co RLT 7:10  And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
I Co OrthJBC 7:10  But to the ones having entered bibrit hanisuim (in covenant of marriage), I charge, not I but Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu, an isha is not to separate from her ba'al (husband). [Malachi 2:14-16]
I Co MKJV 7:10  And to the married I command (not I, but the Lord), a woman not to be separated from her husband.
I Co YLT 7:10  and to the married I announce--not I, but the Lord--let not a wife separate from a husband:
I Co Murdock 7:10  And on them who have wives, I enjoin,-not I, but my Lord,-that the woman separate not from her husband.
I Co ACV 7:10  And to those who are married, I do not command but the Lord. The wife is not to separate from her husband.
I Co VulgSist 7:10  Iis autem, qui matrimonio iuncti sunt, praecipio non ego, sed Dominus, uxorem a viro non discedere:
I Co VulgCont 7:10  Iis autem, qui matrimonio iuncti sunt, præcipio non ego, sed Dominus, uxorem a viro non discedere:
I Co Vulgate 7:10  his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed Dominus uxorem a viro non discedere
I Co VulgHetz 7:10  Iis autem, qui matrimonio iuncti sunt, præcipio non ego, sed Dominus, uxorem a viro non discedere:
I Co VulgClem 7:10  Iis autem qui matrimonio juncti sunt, præcipio non ego, sed Dominus, uxorem a viro non discedere :
I Co CzeBKR 7:10  Manželům pak přikazuji ne já, ale Pán, řka: Manželko od muže neodcházej.
I Co CzeB21 7:10  Pro ty, kdo žijí v manželství, mám nikoli své, ale Pánovo přikázání: Manželka ať od muže neodchází.
I Co CzeCEP 7:10  Těm, kteří žijí v manželství, přikazuji - ne já, ale Pán - aby žena od muže neodcházela.
I Co CzeCSP 7:10  Manželům však nařizuji -- ne já, ale Pán -- aby žena od muže neodcházela.