Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 7:11  But if she shall depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
I Co EMTV 7:11  and even if she does separate, let her remain unmarried or be reconciled to her husband—and a husband is not to divorce his wife.
I Co NHEBJE 7:11  (but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
I Co Etheridg 7:11  Yet, if she separate, let her remain without a man, or unto her husband be reconciled. And let not a man put away his wife.
I Co ABP 7:11  But if even she should separate, let her remain unmarried, or [2to the 3husband 1be reconciled]! and a man's wife is not to be let go.
I Co NHEBME 7:11  (but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
I Co Rotherha 7:11  But, if she should even depart, let her remain unmarried, or, to her husband, be reconciled; and let not, a husband, leave, his wife.
I Co LEB 7:11  But if indeed she does separate, she must remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
I Co BWE 7:11  But if she does leave him, she must not marry again, or she must come back to her husband again. And the husband may not send away his wife.
I Co Twenty 7:11  (If she has done so, let her remain as she is, or else be reconciled to her husband) and also that a man is not to divorce his wife.
I Co ISV 7:11  But if she does leave him, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. Likewise, a husband must not abandonOr divorce his wife.
I Co RNKJV 7:11  But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
I Co Jubilee2 7:11  and if she separates, let her remain unmarried or be reconciled to [her] husband, and let not the husband put away [his] wife.
I Co Webster 7:11  But if she shall depart, let her remain unmarried, or be reconciled to [her] husband: and let not the husband put away [his] wife.
I Co Darby 7:11  (but if also she shall have been separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and let not husband leave wife.
I Co OEB 7:11  (If she has done so, let her remain as she is, or else be reconciled to her husband) and also that a man is not to divorce his wife.
I Co ASV 7:11  (but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.
I Co Anderson 7:11  but if she leave him, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and, let not the husband put away his wife.
I Co Godbey 7:11  (but if indeed she may depart, let her remain unmarried, or let her be reconciled unto her husband); and that the husband shall not send away the wife.
I Co LITV 7:11  but if indeed she is separated, remain unmarried, or be reconciled to the husband; and a husband not to leave his wife.
I Co Geneva15 7:11  But and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife.
I Co Montgome 7:11  (or if she has already left him let her either remain as she is, or be reconciled to him), and also that a husband is not to put away his wife.
I Co CPDV 7:11  But if she has separated from him, she must remain unmarried, or be reconciled to her husband. And a husband should not divorce his wife.
I Co Weymouth 7:11  or if she has already left him, let her either remain as she is or be reconciled to him; and that a husband is not to send away his wife.
I Co LO 7:11  but if she even depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband; and a husband must not put away his wife.
I Co Common 7:11  (but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
I Co BBE 7:11  (Or if she goes away from him, let her keep unmarried, or be united to her husband again); and that the husband may not go away from his wife.
I Co Worsley 7:11  (but if she separate, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and that the husband put not away his wife.
I Co DRC 7:11  And if she depart, that she remain unmarried or be reconciled to her husband. And let not the husband put away his wife.
I Co Haweis 7:11  and even if she should be separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
I Co GodsWord 7:11  If she does, she should stay single or make up with her husband. Likewise, a husband should not divorce his wife.
I Co Tyndale 7:11  Yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. And let not the husbande put awaye his wyfe from him.
I Co KJVPCE 7:11  But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
I Co NETfree 7:11  (but if she does, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband), and a husband should not divorce his wife.
I Co RKJNT 7:11  But if she does depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let the husband not divorce his wife.
I Co AFV2020 7:11  (But if she does separate, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband.) And the husband is not to divorce his wife.
I Co NHEB 7:11  (but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
I Co OEBcth 7:11  (If she has done so, let her remain as she is, or else be reconciled to her husband) and also that a man is not to divorce his wife.
I Co NETtext 7:11  (but if she does, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband), and a husband should not divorce his wife.
I Co UKJV 7:11  But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
I Co Noyes 7:11  and if she have separated herself let her remain unmarried, or be reconciled to her husband; and let not the husband put away his wife.
I Co KJV 7:11  But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
I Co KJVA 7:11  But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
I Co AKJV 7:11  But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
I Co RLT 7:11  But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
I Co OrthJBC 7:11  But, if indeed she is separated, let her remain so, or be reconciled to her basherter; and a ba'al (husband) should not leave his isha.
I Co MKJV 7:11  But if she is indeed separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband. And a husband is not to leave his wife.
I Co YLT 7:11  but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.
I Co Murdock 7:11  And if she separate, let her remain without a husband, or be reconciled to her husband; and let not the man put away his wife.
I Co ACV 7:11  But even if she separates, she shall remain unmarried, or be reconciled to her husband. And a husband is not to leave his wife.
I Co VulgSist 7:11  quod si discesserit, manere innuptam, aut viro suo reconciliari. Et vir uxorem non dimittat.
I Co VulgCont 7:11  quod si discesserit, manere innuptam, aut viro suo reconciliari. Et vir uxorem non dimittat.
I Co Vulgate 7:11  quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimittat
I Co VulgHetz 7:11  quod si discesserit, manere innuptam, aut viro suo reconciliari. Et vir uxorem non dimittat.
I Co VulgClem 7:11  quod si discesserit, manere innuptam, aut viro suo reconciliari. Et vir uxorem non dimittat.
I Co CzeBKR 7:11  Pakliť by odešla, zůstaniž nevdaná, aneb smiř se s mužem. Tolikéž muži nepropouštěj ženy.
I Co CzeB21 7:11  Pokud přece odejde, ať zůstane nevdaná anebo ať se smíří s manželem. Stejně tak muž ať neopouští manželku.
I Co CzeCEP 7:11  A když už odejde, ať zůstane neprovdána nebo se s mužem smíří; a muž ať ženu neopouští.
I Co CzeCSP 7:11  Když by však přece odešla, ať zůstává nevdaná nebo ať se s mužem smíří. Také muž ať neopouští ženu.