Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 7:1  Now concerning the things of which ye wrote to me: It is good for a man not to touch a woman.
I Co EMTV 7:1  Now concerning the things of which you wrote to me: It is good for a man not to touch a woman.
I Co NHEBJE 7:1  Now concerning the things about which you wrote: it is good for a man not to touch a woman.
I Co Etheridg 7:1  BUT concerning those (questions) of which you wrote to me, It is well for a man unto a woman not to come nigh;
I Co ABP 7:1  But concerning what you wrote to me; It is good for a man [2a woman 1to not touch].
I Co NHEBME 7:1  Now concerning the things about which you wrote: it is good for a man not to touch a woman.
I Co Rotherha 7:1  Now, concerning the things whereof ye wrote, it were, good, for a man, not to touch, a woman;
I Co LEB 7:1  Now concerning the things about which you wrote: “It is good for a man not to touch a woman.”
I Co BWE 7:1  You wrote me a letter. Here is my answer to the things in the letter. It is good if a man has nothing to do with a woman.
I Co Twenty 7:1  With reference to the subjects about which you wrote to me. It would be well for a man to remain single.
I Co ISV 7:1  Concerning MarriageNow concerning the things you wrote about: It's good for a man not to touch a woman.I.e. not to get married
I Co RNKJV 7:1  Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.
I Co Jubilee2 7:1  Now concerning the things of which ye wrote unto me: [It is] good for a man not to touch a woman.
I Co Webster 7:1  Now concerning the things of which ye wrote to me: [It is] good for a man not to touch a woman.
I Co Darby 7:1  But concerning the things of which ye have written [to me]: [It is] good for a man not to touch a woman;
I Co OEB 7:1  With reference to the subjects about which you wrote to me: It is good for a man to remain single.
I Co ASV 7:1  Now concerning the things whereof ye wrote: It is good for a man not to touch a woman.
I Co Anderson 7:1  Now concerning the things of which you wrote to me, it is good for a man not to touch a woman.
I Co Godbey 7:1  But concerning those things about which you wrote to me: That it is good for a man not to receive a wife:
I Co LITV 7:1  But concerning what you wrote to me, it is good for a man not to touch a woman;
I Co Geneva15 7:1  Nowe concerning the thinges whereof ye wrote vnto mee, It were good for a man not to touche a woman.
I Co Montgome 7:1  Now concerning the question in your letter. It is well for a man to have no intercourse with a woman,
I Co CPDV 7:1  Now concerning the things about which you wrote to me: It is good for a man not to touch a woman.
I Co Weymouth 7:1  I now deal with the subjects mentioned in your letter. It is well for a man to abstain altogether from marriage.
I Co LO 7:1  Now, concerning the things of which you wrote me: It is good for a man not to marry a woman.
I Co Common 7:1  Now concerning the matters about which you wrote, it is good for a man not to touch a woman.
I Co BBE 7:1  Now, as to the things in your letter to me: It is good for a man to have nothing to do with a woman.
I Co Worsley 7:1  Now as to the things concerning which ye wrote to me: it were good for a man not to touch a woman.
I Co DRC 7:1  Now concerning the things whereof you wrote to me: It is good for a man not to touch a woman.
I Co Haweis 7:1  NOW with regard to those things concerning which ye have written unto me, it were good for a man not to touch a woman.
I Co GodsWord 7:1  Now, concerning the things that you wrote about: It's good for men not to get married.
I Co Tyndale 7:1  As concerninge the thinges wherof ye wrote vnto me: it is good for a ma not to touche a woman.
I Co KJVPCE 7:1  NOW concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.
I Co NETfree 7:1  Now with regard to the issues you wrote about: "It is good for a man not to have sexual relations with a woman."
I Co RKJNT 7:1  Now concerning the things about which you wrote to me: It is good for a man not to touch a woman.
I Co AFV2020 7:1  Now concerning the things that you wrote to me, saying, "It is good for a man not to touch a woman," I say this:
I Co NHEB 7:1  Now concerning the things about which you wrote: it is good for a man not to touch a woman.
I Co OEBcth 7:1  With reference to the subjects about which you wrote to me: It is good for a man to remain single.
I Co NETtext 7:1  Now with regard to the issues you wrote about: "It is good for a man not to have sexual relations with a woman."
I Co UKJV 7:1  Now concerning the things whereof all of you wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.
I Co Noyes 7:1  Now as to the matters about which ye wrote, it is good for a man not to touch a woman;
I Co KJV 7:1  Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.
I Co KJVA 7:1  Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.
I Co AKJV 7:1  Now concerning the things whereof you wrote to me: It is good for a man not to touch a woman.
I Co RLT 7:1  Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.
I Co OrthJBC 7:1  Now, concerning the things in your iggeret, let's take up the next inyan (topic): `it is beneficial for a man not to touch an isha' (i.e. postpone the chassuna [wedding]).
I Co MKJV 7:1  Now concerning what you wrote to me: It is good for a man not to touch a woman.
I Co YLT 7:1  And concerning the things of which ye wrote to me: good it is for a man not to touch a woman,
I Co Murdock 7:1  And concerning the things of which ye wrote to me, it is praiseworthy for a man not to approach a woman.
I Co ACV 7:1  Now concerning the things of which ye wrote to me. It is good for a man not to touch a woman.
I Co VulgSist 7:1  De quibus autem scripsistis mihi: Bonum est homini mulierem non tangere:
I Co VulgCont 7:1  De quibus autem scripsistis mihi: Bonum est homini mulierem non tangere:
I Co Vulgate 7:1  de quibus autem scripsistis bonum est homini mulierem non tangere
I Co VulgHetz 7:1  De quibus autem scripsistis mihi: Bonum est homini mulierem non tangere:
I Co VulgClem 7:1  De quibus autem scripsistis mihi : Bonum est homini mulierem non tangere :
I Co CzeBKR 7:1  S strany pak toho, o čemž jste mi psali, dobréť by bylo člověku ženy se nedotýkati.
I Co CzeB21 7:1  Pokud jde o to, jak jste psali: „Pro muže je lepší obejít se bez ženy“ –
I Co CzeCEP 7:1  Pokud jde o to, co jste psali: Je pro muže lépe, když žije bez ženy.
I Co CzeCSP 7:1  O tom, co jste [mi] psali: Pro člověka je dobré, aby se nedotýkal ženy.