Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 9:10  Or saith he this altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
I Co EMTV 9:10  Or does He say this altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, for it is written, that he that plows should plow in hope, and he that threshes, in hope should partake of his hope.
I Co NHEBJE 9:10  or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in the hope of having a share.
I Co Etheridg 9:10  But it is evident that on our account this is said; for on our account it is written, because that in hope it behoveth the ploughman to plough, and him who thresheth, in hope of provision (to thresh).
I Co ABP 9:10  Or because of us assuredly it says? [2because of 3us 1For] it was written that, [5in 6hope 3ought 1The one 2plowing 4to plow], and the one threshing [4of the thing 5of his hope 3is to partake 1in 2hope].
I Co NHEBME 9:10  or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in the hope of having a share.
I Co Rotherha 9:10  Or, for our sakes altogether, is he saying it? For our sakes, it was written; because, he that ploweth, ought, to plow, in hope,—and, he that thresheth, [to thresh] in hope of partaking.
I Co LEB 9:10  Or doubtless does he speak ⌞for our sake⌟? For it is written ⌞for our sake⌟, because the one who plows ought to plow in hope and the one who threshes ought to do so in hope of a share.
I Co BWE 9:10  Does he not say this altogether for our sakes? Yes, he said it for our sakes. There are people who plough the ground and beat the grain. They do this work because they believe they will have a part of the food for themselves.
I Co Twenty 9:10  Or is not is said entirely for our sakes? Surely it was written for our sakes, for the ploughman ought not to plough, nor the thrasher to thrash, without expecting a share of the grain.
I Co ISV 9:10  Isn't he really speaking on our behalf? Yes, this was written on our behalf, because the one who plows should plow in hope, and the one who threshes should thresh in hope of sharing in the crop.
I Co RNKJV 9:10  Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
I Co Jubilee2 9:10  Or does he say [it] altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, [this] is written: that he that plows should plow in hope, and that he that threshes in hope should be partaker of his hope.
I Co Webster 9:10  Or saith he [this] altogether for our sakes? for our sakes, no doubt, [this] is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
I Co Darby 9:10  or does he say [it] altogether for our sakes? For for our sakes it has been written, that the plougher should plough in hope, and he that treads out corn, in hope of partaking of [it].
I Co OEB 9:10  Or is not is said entirely for our sakes? Surely it was written for our sakes, for the plowman ought not to plow, nor the thrasher to thrash, without expecting a share of the grain.
I Co ASV 9:10  or saith he it assuredly for our sake? Yea, for our sake it was written: because he that ploweth ought to plow in hope, and he that thresheth, to thresh in hope of partaking.
I Co Anderson 9:10  or does he say it wholly for our sakes? For our sakes, no doubt, it was written: that he that plows should plow in hope, and that he that thrashes should thrash in hope of partaking.
I Co Godbey 9:10  or does he speak it altogether on account of us? For it was written on account of us, That the one plowing ought to plow in hope, and the one threshing in hope of partaking.
I Co LITV 9:10  Or does He say it altogether because of us? It is written because of us, so that the one plowing ought to plow in hope, and the one threshing in hope to partake of hope.
I Co Geneva15 9:10  Either saith hee it not altogether for our sakes? For our sakes no doubt it is written, that he which eareth, should eare in hope, and that he that thresheth in hope, should be partaker of his hope.
I Co Montgome 9:10  Is it the oxen that God is thinking about, or is it really said for our sakes? It was written for us; because the plowman ought to plow in hope, and the thresher in hope of getting a share of the crop.
I Co CPDV 9:10  Or is he saying this, indeed, for our sake? These things were written specifically for us, because he who plows, ought to plow in hope, and he who threshes, too, in hope of receiving the produce.
I Co Weymouth 9:10  Is God simply thinking about the oxen? Or is it really in our interest that He speaks? Of course, it was written in our interest, because it is His will that when a plough-man ploughs, and a thresher threshes, it should be in the hope of sharing that which comes as the result.
I Co LO 9:10  Or, does he command this chiefly for our sakes? For our sakes, certainly, it is written: because, he who plows, ought to plough in hope; and he who threshes in hope, ought to partake of his own hope.
I Co Common 9:10  Or is he speaking altogether for our sake? Yes, for our sake it was written, because the plowman ought to plow in hope, and the thresher to thresh in hope of sharing the crops.
I Co BBE 9:10  Or has he us in mind? Yes, it was said for us; because it is right for the ploughman to do his ploughing in hope, and for him who is crushing the grain to do his work hoping for a part in the fruits of it.
I Co Worsley 9:10  or doth He say this indeed for our sakes? For it is certainly written for our sakes, that he, who ploweth, might plow in hope; and that he, who thresheth in hope, should partake of his hope.
I Co DRC 9:10  Or doth he say this indeed for our sakes? For these things are written for our sakes: that he that plougheth, should plough in hope and he that thrasheth, in hope to receive fruit.
I Co Haweis 9:10  or saith he it altogether for our sakes? For our sakes doubtless it was written; because he who ploweth ought to plow in hope, and he who soweth in hope should be partaker of his hope.
I Co GodsWord 9:10  Isn't he speaking entirely for our benefit? This was written for our benefit so that the person who plows or threshes should expect to receive a share of the crop.
I Co Tyndale 9:10  Ether sayth he it not all to gedder for oure sakes? For oure sakes no doute this is written: that he which eareth shuld eare in hope: and that he which thressheth in hope shuld be parttaker of his hope.
I Co KJVPCE 9:10  Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
I Co NETfree 9:10  Or is he not surely speaking for our benefit? It was written for us, because the one plowing and threshing ought to work in hope of enjoying the harvest.
I Co RKJNT 9:10  Or does he say it altogether for our sakes? For our sakes it is written: that he who plows should plow in hope; and he who threshes should thresh in hope of a share of the crop.
I Co AFV2020 9:10  Or does He not certainly say this for our sakes? For our sakes it was written, so that the one who plows might plow in hope, and the one who threshes the corn in hope might be partaker of his hope.
I Co NHEB 9:10  or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in the hope of having a share.
I Co OEBcth 9:10  Or is not is said entirely for our sakes? Surely it was written for our sakes, for the ploughman ought not to plough, nor the thrasher to thrash, without expecting a share of the grain.
I Co NETtext 9:10  Or is he not surely speaking for our benefit? It was written for us, because the one plowing and threshing ought to work in hope of enjoying the harvest.
I Co UKJV 9:10  Or says he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that plows should plow in hope; and that he that threshes in hope should be partaker of his hope.
I Co Noyes 9:10  Or doth he say it altogether on our account? On our account, no doubt, it was written, that he who plougheth ought to plough in hope, and that he who thrasheth should do it in the hope of partaking.
I Co KJV 9:10  Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
I Co KJVA 9:10  Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
I Co AKJV 9:10  Or said he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that plows should plow in hope; and that he that threshes in hope should be partaker of his hope.
I Co RLT 9:10  Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
I Co OrthJBC 9:10  Or does he not speak altogether for our sake, and for us that Hashem says this? Yes, for us, because it was written that the one plowing ought to plow on in tikvah, and the one threshing ought to partake with tikvah. [Mishle 11:25]
I Co MKJV 9:10  Or does He say it altogether for our sakes? It was written for us, so that he who plows should plow in hope, and so that he who threshes in hope should be partaker of his hope.
I Co YLT 9:10  or because of us by all means doth He say it ? yes, because of us it was written, because in hope ought the plower to plow, and he who is treading ought of his hope to partake in hope.
I Co Murdock 9:10  But manifest it is, for whose sake he said it. And indeed, for our sakes it was written: because the plougher ought to plough in hope, and the thresher in hope of fruit.
I Co ACV 9:10  or does he speak altogether for our sake? For our sake, for it was written, He who plows ought to plow with hope, and he who threshes with his hope, with hope to share.
I Co VulgSist 9:10  An propter nos utique hoc dicit? Nam propter nos scripta sunt. quoniam debet in spe qui arat, arare: et qui triturat, in spe fructus percipiendi.
I Co VulgCont 9:10  An propter nos utique hoc dicit? Nam propter nos scripta sunt, quoniam debet in spe qui arat, arare: et qui triturat, in spe fructus percipiendi.
I Co Vulgate 9:10  an propter nos utique dicit nam propter nos scripta sunt quoniam debet in spe qui arat arare et qui triturat in spe fructus percipiendi
I Co VulgHetz 9:10  An propter nos utique hoc dicit? Nam propter nos scripta sunt. quoniam debet in spe qui arat, arare: et qui triturat, in spe fructus percipiendi.
I Co VulgClem 9:10  an propter nos utique hoc dicit ? Nam propter nos scripta sunt : quoniam debet in spe qui arat, arare : et qui triturat, in spe fructus percipiendi.
I Co CzeBKR 9:10  Čili naprosto pro nás to praví? Pro násť jistě napsáno jest. Nebo kdo oře, v naději orati má; a kdo mlátí v naději, naděje své má účasten býti.
I Co CzeB21 9:10  Neříká to spíše kvůli nám? Bezpochyby je to napsáno kvůli nám. Kdo oře, musí přece orat v naději, a kdo mlátí obilí, musí to dělat v naději, že bude mít podíl z úrody.
I Co CzeCEP 9:10  Není to řečeno spíše pro nás? Ano, pro nás to bylo napsáno, neboť ten, kdo orá a kdo mlátí, má pracovat s nadějí, že dostane svůj podíl.
I Co CzeCSP 9:10  nebo to říká hlavně kvůli nám? Vskutku pro nás bylo napsáno, že ten, kdo orá, má orat v naději, i ten, kdo mlátí, má mlátit v naději, že dostane svůj podíl.