Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 9:15  But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done to me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
I Co EMTV 9:15  But I used none of these things, nor have I written these things that it should become thus for me; for it is better for me rather to die than that anyone should make my boasting void.
I Co NHEBJE 9:15  But I have used none of these things, and I do not write these things that it may be done so in my case; for I would rather die, than that anyone should make my boasting void.
I Co Etheridg 9:15  But I am not used in one of these; nor on this account have I thus written, that so it should be done unto me: for it were better for me that dying I should die, than that any man my glorying should make void.
I Co ABP 9:15  But I [2none 1used] of these things. [2I did not 3write 1But] these things, that thus it should happen with me. For it is good for me rather to die than [4my boasting 1that 2anyone 3should nullify].
I Co NHEBME 9:15  But I have used none of these things, and I do not write these things that it may be done so in my case; for I would rather die, than that anyone should make my boasting void.
I Co Rotherha 9:15  I, however, have not used any of these things; and have not written these things, in order that, so it should be done, in my case; for it were, good for me, rather to die than——my boast, shall, no man, make void!
I Co LEB 9:15  But I have not made use of any of these rights. And I am not writing these things in order that it may be thus with me. For it would be better to me rather to die than for anyone to deprive me of my reason for boasting.
I Co BWE 9:15  And I am not writing this to ask you to do these things for me. I would rather die! It is something I am proud of, and no one shall take it away from me.
I Co Twenty 9:15  I, however, have not availed myself of any of these rights. I am not saying this to secure such an arrangement for myself; indeed, I would far rather die--Nobody shall make my boast a vain one!
I Co ISV 9:15  But I have not used any of these rights, and I'm not writing this so that they may be applied in my case. I would rather die than let anyone deprive me of my reason forThe Gk. lacks reason for boasting.
I Co RNKJV 9:15  But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
I Co Jubilee2 9:15  But I have used none of these things, neither have I written these things that it should be so done unto me; for [it were] better for me to die than that anyone should make this my glory void.
I Co Webster 9:15  But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done to me: for [it were] better for me to die, than that any man should make my glorying void.
I Co Darby 9:15  But I have used none of these things. Now I have not written these things that it should be thus in my case; for [it were] good for me rather to die than that any one should make vain my boast.
I Co OEB 9:15  I, however, have not availed myself of any of these rights. I am not saying this to secure such an arrangement for myself; indeed, I would far rather die — Nobody will make my boast a vain one!
I Co ASV 9:15  But I have used none of these things: and I write not these things that it may be so done in my case; for it were good for me rather to die, than that any man should make my glorying void.
I Co Anderson 9:15  But I have availed myself of none of these things; nor do I write these things that it should be so done to me. For it would be better for me to die, than that any one should make my boasting vain.
I Co Godbey 9:15  But I have used none of these things. But I have not written these things that it may be so in me: for it is good for me rather to die than that any one shall make void my boasting.
I Co LITV 9:15  But I have not used one of these. And I do not write these things that it be so with me. For it is good to me rather to die than that anyone nullify my glorying.
I Co Geneva15 9:15  But I haue vsed none of these things: neither wrote I these things, that it should be so done vnto me: for it were better for me to die, then that any man should make my reioycing vaine.
I Co Montgome 9:15  But for my part, I have never availed myself of any of these rights. I do not say this to bring it about in my own case. I would rather die than let any one make void this boast of mine.
I Co CPDV 9:15  Yet I have used none of these things. And I have not written so that these things may be done for me. For it is better for me to die, rather than to let anyone empty out my glory.
I Co Weymouth 9:15  But I, for my part, have not used, and do not use, my full rights in any of these things. Nor do I now write with that object so far as I myself am concerned, for I would rather die than have anybody make this boast of mine an empty one.
I Co LO 9:15  But I have used none of these privileges ; neither have I written these things that it should be done to me: for it were good for me rather to die, than that any one should make my boasting void.
I Co Common 9:15  But I have not used any of these rights. And I am not writing this in the hope that you will do such things for me. I would rather die than have anyone deprive me of my ground for boasting.
I Co BBE 9:15  But I have not made use of any of these things: and I am not writing this in the hope that it may be so for me: for it would be better for me to undergo death, than for any man to make this pride of mine of no effect.
I Co Worsley 9:15  But I have availed myself of none of these things. Nor have I written these things, that it might be so done as to me: for it were better for me to die, than that any one should make this my glorying void.
I Co DRC 9:15  But I have used none of these things. Neither have I written these things, that they should be so done unto me: for it is good for me to die rather than that any man should make my glory void.
I Co Haweis 9:15  But I have used nothing of these things, nor have I written indeed these things, that it should be so done respecting me; for it would become me to die rather than that any man should make my glorying void.
I Co GodsWord 9:15  I haven't used any of these rights, and I haven't written this in order to use them now. I would rather die than have anyone turn my bragging into meaningless words.
I Co Tyndale 9:15  But I have vsed none of these thinges. Nether wrote I these thinges that it shuld be so done vnto me. For it were better for me to dye the yt eny man shnld take this reioysinge from me
I Co KJVPCE 9:15  But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
I Co NETfree 9:15  But I have not used any of these rights. And I am not writing these things so that something will be done for me. In fact, it would be better for me to die than - no one will deprive me of my reason for boasting!
I Co RKJNT 9:15  But I have used none of these things: nor am I writing these things that it should be done for me: for it would be better for me to die, than for any man to make my boast an empty one.
I Co AFV2020 9:15  But I have not used any of these things. And I have not written these things in order that this might now be done to me. For it would be better for me to die rather than to have anyone make my boasting void.
I Co NHEB 9:15  But I have used none of these things, and I do not write these things that it may be done so in my case; for I would rather die, than that anyone should make my boasting void.
I Co OEBcth 9:15  I, however, have not availed myself of any of these rights. I am not saying this to secure such an arrangement for myself; indeed, I would far rather die — Nobody will make my boast a vain one!
I Co NETtext 9:15  But I have not used any of these rights. And I am not writing these things so that something will be done for me. In fact, it would be better for me to die than - no one will deprive me of my reason for boasting!
I Co UKJV 9:15  But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
I Co Noyes 9:15  But I have used no right of this kind; nor have I written thus that anything of this kind should be done for me; for it were better for me to die, than that any one should take from me what I glory in.
I Co KJV 9:15  But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
I Co KJVA 9:15  But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
I Co AKJV 9:15  But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done to me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
I Co RLT 9:15  But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
I Co OrthJBC 9:15  But I have not used any of these privileges; I did not write these things that it might be so with me; for it is better for me rather to die than that someone deprive me of my kavod [in Rebbe, Melech HaMoshiach--Phil.1:21).
I Co MKJV 9:15  But I have used none of these things, nor have I written these things that it should be done so to me; for it is good for me rather to die than that anyone nullify my glorying.
I Co YLT 9:15  And I have used none of these things; neither did I write these things that it may be so done in my case, for it is good for me rather to die, than that any one may make my glorying void;
I Co Murdock 9:15  But I have used none of these things: and I write not, that it may be so done to me; for it would be better for me to actually die, than that any one should make void my glorying.
I Co ACV 9:15  But I have used none of these things, and I did not write these things so that it should be done to me this way. For it is good for me rather to die, than that any man should make my boasting empty.
I Co VulgSist 9:15  Ego autem nullo horum usus sum. Non autem scripsi haec ut ita fiant in me: bonum est enim mihi magis mori, quam ut gloriam meam quis evacuet.
I Co VulgCont 9:15  Ego autem nullo horum usus sum. Non autem scripsi hæc ut ita fiant in me: bonum est enim mihi magis mori, quam ut gloriam meam quis evacuet.
I Co Vulgate 9:15  ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacuet
I Co VulgHetz 9:15  Ego autem nullo horum usus sum. Non autem scripsi hæc ut ita fiant in me: bonum est enim mihi magis mori, quam ut gloriam meam quis evacuet.
I Co VulgClem 9:15  Ego autem nullo horum usus sum. Non autem scripsi hæc ut ita fiant in me : bonum est enim mihi magis mori, quam ut gloriam meam quis evacuet.
I Co CzeBKR 9:15  Jáť jsem však ničeho toho neužíval. Aniž jsem toho proto psal, aby se to při mně tak dálo, anoť by mi mnohem lépe bylo umříti, nežli aby kdo chválu mou vyprázdnil.
I Co CzeB21 9:15  Já jsem však nic z toho nevyužil. Nepíšu o tom proto, že bych chtěl, aby se to změnilo. To bych raději umřel, než aby mě někdo připravil o tuto mou hrdost.
I Co CzeCEP 9:15  Já jsem však ničeho z toho nepoužil. Nepíšu o tom proto, abych se toho dožadoval. To bych raději umřel hladem, než aby mne někdo zbavil této chlouby!
I Co CzeCSP 9:15  Já jsem však nic z toho nevyužil. A toto jsem nenapsal, aby se tak stalo při mně; neboť pro mne by bylo lepší zemřít, než aby někdo zmařil mou chloubu.