I Co
|
RWebster
|
9:16 |
For though I preach the gospel, I have nothing to boast of: for necessity is laid upon me; and, woe is to me, if I preach not the gospel!
|
I Co
|
EMTV
|
9:16 |
For if I preach the gospel, there is nothing for me to boast about, for necessity is pressed upon me; yes, woe is me if I do not preach the gospel!
|
I Co
|
NHEBJE
|
9:16 |
For if I proclaim the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I do not proclaim the Good News.
|
I Co
|
Etheridg
|
9:16 |
Yet also in preaching I have no cause to glory: for necessity lieth upon me; for woe to me unless I preach!
|
I Co
|
ABP
|
9:16 |
For if I announce good news, there is not a boasting to me; for a necessity is pressed upon me; [3woe 1but 4to me 2it is] if I should not announce good news.
|
I Co
|
NHEBME
|
9:16 |
For if I proclaim the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I do not proclaim the Good News.
|
I Co
|
Rotherha
|
9:16 |
For, if I be telling the glad-message, it is, with me, no matter of boasting; for, necessity, upon me, lieth,—for it is, Woe to me, if I should not be telling the glad-message;
|
I Co
|
LEB
|
9:16 |
For if I proclaim the gospel, it is not to me a reason for boasting, for necessity is imposed on me. For woe is to me if I do not proclaim the gospel.
|
I Co
|
BWE
|
9:16 |
My telling the good news is not something for me to be proud of. It is something I must do. Yes, it would be very, very wrong for me if I did not tell the good news.
|
I Co
|
Twenty
|
9:16 |
If I tell the Good News, I have nothing to boast of, for I can but do so. Woe is me if I do not tell it!
|
I Co
|
ISV
|
9:16 |
For if I preach the gospel, I have nothing to boast about, for this obligation has been laid on me. How terrible it would be for me if I didn't preach the gospel!
|
I Co
|
RNKJV
|
9:16 |
For though I preach the glad tidings, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the glad tidings!
|
I Co
|
Jubilee2
|
9:16 |
For though I preach the gospel, I have no reason to glory, for it is an obligation laid upon me; for woe is me, if I do not preach the gospel!
|
I Co
|
Webster
|
9:16 |
For though I preach the gospel, I have nothing to boast of: for necessity is laid upon me; and woe is to me, if I preach not the gospel!
|
I Co
|
Darby
|
9:16 |
For if I announce the glad tidings, I have nothing to boast of; for a necessity is laid upon me; for it is woe to me if I should not announce the glad tidings.
|
I Co
|
OEB
|
9:16 |
If I tell the good news, I have nothing to boast of, for I can but do so. Woe is me if I do not tell it!
|
I Co
|
ASV
|
9:16 |
For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel.
|
I Co
|
Anderson
|
9:16 |
For though I preach the gospel, I have no cause for boasting; for a necessity is laid upon me; yes, alas for me, if I preach not the gospel.
|
I Co
|
Godbey
|
9:16 |
For if I preach the gospel, there is no boasting to me; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I may not preach the gospel.
|
I Co
|
LITV
|
9:16 |
For if I announce the gospel, no glory is to me; for necessity is laid on me, and it is woe to me if I do not announce the gospel.
|
I Co
|
Geneva15
|
9:16 |
For though I preach the Gospel, I haue nothing to reioyce of: for necessitie is laid vpon me, and woe is vnto me, if I preach not the Gospel.
|
I Co
|
Montgome
|
9:16 |
Proclaiming the gospel gives me no ground of boasting; for necessity is laid upon me; woe is me if I preach not the gospel.
|
I Co
|
CPDV
|
9:16 |
For if I preach the Gospel, it is not glory for me. For an obligation has been laid upon me. And woe to me, if I do not preach the Gospel.
|
I Co
|
Weymouth
|
9:16 |
If I go on preaching the Good News, that is nothing for me to boast of; for the necessity is imposed upon me; and alas for me, if I fail to preach it!
|
I Co
|
LO
|
9:16 |
For when I declared the gospel, I have nothing to boast of; because necessity is laud upon me: yes, woe awaits me if I declare not the gospel.
|
I Co
|
Common
|
9:16 |
For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for I am under compulsion. For woe is me if I do not preach the gospel!
|
I Co
|
BBE
|
9:16 |
For if I am a preacher of the good news, I have no cause for pride in this; because I am forced to do so, for a curse is on me if I do not.
|
I Co
|
Worsley
|
9:16 |
For if I preach the gospel, yet I have no ground for boasting; because I am under necessity to do it: and wo is me if I do not preach the Gospel.
|
I Co
|
DRC
|
9:16 |
For if I preach the gospel, it is no glory to me: for a necessity lieth upon me. For woe is unto me if I preach not the gospel.
|
I Co
|
Haweis
|
9:16 |
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me, yea verily woe is to me if I preach not the gospel.
|
I Co
|
GodsWord
|
9:16 |
If I spread the Good News, I have nothing to brag about because I have an obligation to do this. How horrible it will be for me if I don't spread the Good News!
|
I Co
|
Tyndale
|
9:16 |
In that I preache the gospell I have nothinge to reioyce of. For necessite is put vnto me. Wo is it vnto me yf I preache not the gospell.
|
I Co
|
KJVPCE
|
9:16 |
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
|
I Co
|
NETfree
|
9:16 |
For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel!
|
I Co
|
RKJNT
|
9:16 |
For if I preach the gospel, I have nothing to boast about: for it is a necessity laid upon me; woe to me if I do not preach the gospel!
|
I Co
|
AFV2020
|
9:16 |
For though I preach the gospel, there is no reason for me to boast because an obligation has been laid upon me. And woe to me, if I do not preach the gospel!
|
I Co
|
NHEB
|
9:16 |
For if I proclaim the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I do not proclaim the Good News.
|
I Co
|
OEBcth
|
9:16 |
If I tell the good news, I have nothing to boast of, for I can but do so. Woe is me if I do not tell it!
|
I Co
|
NETtext
|
9:16 |
For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel!
|
I Co
|
UKJV
|
9:16 |
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
|
I Co
|
Noyes
|
9:16 |
For in preaching the gospel, I have nothing to glory in; for I am under a necessity to do so; yea, woe is to me, if I preach not the gospel!
|
I Co
|
KJV
|
9:16 |
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
|
I Co
|
KJVA
|
9:16 |
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
|
I Co
|
AKJV
|
9:16 |
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid on me; yes, woe is to me, if I preach not the gospel!
|
I Co
|
RLT
|
9:16 |
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
|
I Co
|
OrthJBC
|
9:16 |
For if I preach the Besuras HaGeulah there is nothing for me to boast about, als (since) necessity is laid on, for Oy Li ("Woe to me!") if I do not preach the Besuras HaGeulah [Yirmeyah 20:9].
|
I Co
|
MKJV
|
9:16 |
For though I preach the gospel, no glory is to me. For necessity is laid on me; yea, woe is to me if I do not preach the gospel!
|
I Co
|
YLT
|
9:16 |
for if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid upon me, and woe is to me if I may not proclaim good news;
|
I Co
|
Murdock
|
9:16 |
For while I preach, I have no ground of glorying; because necessity is laid upon me, and woe to me, if I preach not.
|
I Co
|
ACV
|
9:16 |
For if I preach the good news, it is not a source of pride for me, for an obligation is laid upon me. And woe is to me if I do not preach the good news.
|