Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 9:16  For though I preach the gospel, I have nothing to boast of: for necessity is laid upon me; and, woe is to me, if I preach not the gospel!
I Co EMTV 9:16  For if I preach the gospel, there is nothing for me to boast about, for necessity is pressed upon me; yes, woe is me if I do not preach the gospel!
I Co NHEBJE 9:16  For if I proclaim the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I do not proclaim the Good News.
I Co Etheridg 9:16  Yet also in preaching I have no cause to glory: for necessity lieth upon me; for woe to me unless I preach!
I Co ABP 9:16  For if I announce good news, there is not a boasting to me; for a necessity is pressed upon me; [3woe 1but 4to me 2it is] if I should not announce good news.
I Co NHEBME 9:16  For if I proclaim the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I do not proclaim the Good News.
I Co Rotherha 9:16  For, if I be telling the glad-message, it is, with me, no matter of boasting; for, necessity, upon me, lieth,—for it is, Woe to me, if I should not be telling the glad-message;
I Co LEB 9:16  For if I proclaim the gospel, it is not to me a reason for boasting, for necessity is imposed on me. For woe is to me if I do not proclaim the gospel.
I Co BWE 9:16  My telling the good news is not something for me to be proud of. It is something I must do. Yes, it would be very, very wrong for me if I did not tell the good news.
I Co Twenty 9:16  If I tell the Good News, I have nothing to boast of, for I can but do so. Woe is me if I do not tell it!
I Co ISV 9:16  For if I preach the gospel, I have nothing to boast about, for this obligation has been laid on me. How terrible it would be for me if I didn't preach the gospel!
I Co RNKJV 9:16  For though I preach the glad tidings, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the glad tidings!
I Co Jubilee2 9:16  For though I preach the gospel, I have no reason to glory, for it is an obligation laid upon me; for woe is me, if I do not preach the gospel!
I Co Webster 9:16  For though I preach the gospel, I have nothing to boast of: for necessity is laid upon me; and woe is to me, if I preach not the gospel!
I Co Darby 9:16  For if I announce the glad tidings, I have nothing to boast of; for a necessity is laid upon me; for it is woe to me if I should not announce the glad tidings.
I Co OEB 9:16  If I tell the good news, I have nothing to boast of, for I can but do so. Woe is me if I do not tell it!
I Co ASV 9:16  For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel.
I Co Anderson 9:16  For though I preach the gospel, I have no cause for boasting; for a necessity is laid upon me; yes, alas for me, if I preach not the gospel.
I Co Godbey 9:16  For if I preach the gospel, there is no boasting to me; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I may not preach the gospel.
I Co LITV 9:16  For if I announce the gospel, no glory is to me; for necessity is laid on me, and it is woe to me if I do not announce the gospel.
I Co Geneva15 9:16  For though I preach the Gospel, I haue nothing to reioyce of: for necessitie is laid vpon me, and woe is vnto me, if I preach not the Gospel.
I Co Montgome 9:16  Proclaiming the gospel gives me no ground of boasting; for necessity is laid upon me; woe is me if I preach not the gospel.
I Co CPDV 9:16  For if I preach the Gospel, it is not glory for me. For an obligation has been laid upon me. And woe to me, if I do not preach the Gospel.
I Co Weymouth 9:16  If I go on preaching the Good News, that is nothing for me to boast of; for the necessity is imposed upon me; and alas for me, if I fail to preach it!
I Co LO 9:16  For when I declared the gospel, I have nothing to boast of; because necessity is laud upon me: yes, woe awaits me if I declare not the gospel.
I Co Common 9:16  For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for I am under compulsion. For woe is me if I do not preach the gospel!
I Co BBE 9:16  For if I am a preacher of the good news, I have no cause for pride in this; because I am forced to do so, for a curse is on me if I do not.
I Co Worsley 9:16  For if I preach the gospel, yet I have no ground for boasting; because I am under necessity to do it: and wo is me if I do not preach the Gospel.
I Co DRC 9:16  For if I preach the gospel, it is no glory to me: for a necessity lieth upon me. For woe is unto me if I preach not the gospel.
I Co Haweis 9:16  For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me, yea verily woe is to me if I preach not the gospel.
I Co GodsWord 9:16  If I spread the Good News, I have nothing to brag about because I have an obligation to do this. How horrible it will be for me if I don't spread the Good News!
I Co Tyndale 9:16  In that I preache the gospell I have nothinge to reioyce of. For necessite is put vnto me. Wo is it vnto me yf I preache not the gospell.
I Co KJVPCE 9:16  For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
I Co NETfree 9:16  For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel!
I Co RKJNT 9:16  For if I preach the gospel, I have nothing to boast about: for it is a necessity laid upon me; woe to me if I do not preach the gospel!
I Co AFV2020 9:16  For though I preach the gospel, there is no reason for me to boast because an obligation has been laid upon me. And woe to me, if I do not preach the gospel!
I Co NHEB 9:16  For if I proclaim the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I do not proclaim the Good News.
I Co OEBcth 9:16  If I tell the good news, I have nothing to boast of, for I can but do so. Woe is me if I do not tell it!
I Co NETtext 9:16  For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel!
I Co UKJV 9:16  For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
I Co Noyes 9:16  For in preaching the gospel, I have nothing to glory in; for I am under a necessity to do so; yea, woe is to me, if I preach not the gospel!
I Co KJV 9:16  For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
I Co KJVA 9:16  For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
I Co AKJV 9:16  For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid on me; yes, woe is to me, if I preach not the gospel!
I Co RLT 9:16  For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
I Co OrthJBC 9:16  For if I preach the Besuras HaGeulah there is nothing for me to boast about, als (since) necessity is laid on, for Oy Li ("Woe to me!") if I do not preach the Besuras HaGeulah [Yirmeyah 20:9].
I Co MKJV 9:16  For though I preach the gospel, no glory is to me. For necessity is laid on me; yea, woe is to me if I do not preach the gospel!
I Co YLT 9:16  for if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid upon me, and woe is to me if I may not proclaim good news;
I Co Murdock 9:16  For while I preach, I have no ground of glorying; because necessity is laid upon me, and woe to me, if I preach not.
I Co ACV 9:16  For if I preach the good news, it is not a source of pride for me, for an obligation is laid upon me. And woe is to me if I do not preach the good news.
I Co VulgSist 9:16  Nam si evangelizavero, non est mihi gloria: necessitas enim mihi incumbit: vae enim mihi est, si non evangelizavero.
I Co VulgCont 9:16  Nam si evangelizavero, non est mihi gloria: necessitas enim mihi incumbit: væ enim mihi est, si non evangelizavero.
I Co Vulgate 9:16  nam si evangelizavero non est mihi gloria necessitas enim mihi incumbit vae enim mihi est si non evangelizavero
I Co VulgHetz 9:16  Nam si evangelizavero, non est mihi gloria: necessitas enim mihi incumbit: væ enim mihi est, si non evangelizavero.
I Co VulgClem 9:16  Nam si evangelizavero, non est mihi gloria : necessitas enim mihi incumbit : væ enim mihi est, si non evangelizavero.
I Co CzeBKR 9:16  Nebo káži-li evangelium, nemám se čím chlubiti, poněvadž jsem to povinen; ale běda by mně bylo, kdybych nekázal.
I Co CzeB21 9:16  Když totiž kážu evangelium, nemám nač být hrdý – je to má povinnost a běda mně, kdybych nekázal!
I Co CzeCEP 9:16  Nemohu se chlubit tím, že kážu evangelium; nemohu jinak, běda mně, kdybych nekázal.
I Co CzeCSP 9:16  Když hlásám evangelium, není to má chlouba; ⌈je to pro mne⌉ nutnost, a běda mi, kdybych ho nehlásal.