I Co
|
RWebster
|
9:18 |
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I may not abuse my right in the gospel.
|
I Co
|
EMTV
|
9:18 |
What then is my reward? That when I preach the gospel, I may present the gospel of Christ free of charge, so as not to exploit my rights in the gospel.
|
I Co
|
NHEBJE
|
9:18 |
What then is my reward? That, when I proclaim the Good News, I may present the Good News without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.
|
I Co
|
Etheridg
|
9:18 |
What, then, is my reward? That while preaching without expenses I may perform the annunciation of the Meshiha, and not abuse the power that is given to me in the gospel.
|
I Co
|
ABP
|
9:18 |
What then to me is the wage? That announcing good news free I should establish the good news of the Christ, for the not abusing my authority in the good news.
|
I Co
|
NHEBME
|
9:18 |
What then is my reward? That, when I proclaim the Good News, I may present the Good News without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.
|
I Co
|
Rotherha
|
9:18 |
What, then, is my reward? that, in telling the glad-message, free of cost, I should put the glad-message,—to the end I should not use to the full my right in the glad-message.
|
I Co
|
LEB
|
9:18 |
What then is my reward? That when I proclaim the gospel, I may offer the gospel free of charge, in order not to make full use of my right in the gospel.
|
I Co
|
BWE
|
9:18 |
So what is my pay? My pay is to tell the good news and not be paid for it! That is why I do not use my right to take pay for telling the good news.
|
I Co
|
Twenty
|
9:18 |
What is my reward, then? To present the Good News free of all cost, and so make but a sparing use of the rights which it gives me.
|
I Co
|
ISV
|
9:18 |
What, then, is my reward? It'sThe Gk. lacks It's to be able to preach the gospel free of charge, and so never resort to using my rights in the gospel.
|
I Co
|
RNKJV
|
9:18 |
What is my reward then? Verily that, when I preach the glad tidings, I may make the glad tidings of the Messiah without charge, that I abuse not my power in the glad tidings.
|
I Co
|
Jubilee2
|
9:18 |
What reward, then, shall I have? That preaching the gospel, I may make the gospel of the Christ without charge, that I abuse not my authority in the gospel.
|
I Co
|
Webster
|
9:18 |
What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I may not abuse my power in the gospel.
|
I Co
|
Darby
|
9:18 |
What is the reward then that I have? That in announcing the glad tidings I make the glad tidings costless [to others], so as not to have made use, as belonging to me, of my right in [announcing] the glad tidings.
|
I Co
|
OEB
|
9:18 |
What is my reward, then? To present the good news free of all cost, and so make but a sparing use of the rights which it gives me.
|
I Co
|
ASV
|
9:18 |
What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.
|
I Co
|
Anderson
|
9:18 |
What, then, is my reward? That, while I preach, I may make the gospel of Christ to be without charge, in order that I may not abuse my authority in the gospel.
|
I Co
|
Godbey
|
9:18 |
Then what is my reward? that preaching the gospel, I may render the gospel free from charge, in order that I may not use my right in the gospel.
|
I Co
|
LITV
|
9:18 |
What then is my reward? That announcing the gospel I may make the gospel of Christ free, so as not to use fully my authority in the gospel.
|
I Co
|
Geneva15
|
9:18 |
What is my reward then? verely that when I preach the Gospel, I make the Gospel of Christ free, that I abuse not mine authoritie in ye Gospel.
|
I Co
|
Montgome
|
9:18 |
What then is my wage? This, that I can make the gospel free where I carry it; and that I can refrain from using my rights as a preacher of the gospel.
|
I Co
|
CPDV
|
9:18 |
And what, then, would be my reward? So, when preaching the Gospel, I should give the Gospel without taking, so that I may not misuse my authority in the Gospel.
|
I Co
|
Weymouth
|
9:18 |
What are my wages then? The very fact that the Good News which I preach will cost my hearers nothing, so that I cannot be charged with abuse of my privileges as a Christian preacher.
|
I Co
|
LO
|
9:18 |
What, then, is my reward? that, when declaring the gospel, I shall exhibit the gospel of Christ without charge, in order that I may not abuse my power in the gospel.
|
I Co
|
Common
|
9:18 |
What then is my reward? Just this: that in my preaching I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my right in the gospel.
|
I Co
|
BBE
|
9:18 |
What then is my reward? This, that when I am giving the good news, I may give it without payment, not making use of my rights as a preacher of the good news.
|
I Co
|
Worsley
|
9:18 |
What is my reward then but this? that when I preach I may make the gospel of Christ not expensive, that so I may not abuse my power in the gospel.
|
I Co
|
DRC
|
9:18 |
What is my reward then? That preaching the gospel, I may deliver the gospel without charge, that I abuse not my power in the gospel.
|
I Co
|
Haweis
|
9:18 |
What then is my reward? That when I preach the gospel, I may put the gospel of Christ to no expence, that I abuse not my power in the gospel.
|
I Co
|
GodsWord
|
9:18 |
So what is my reward? It is to spread the Good News free of charge. In that way I won't use the rights that belong to those who spread the Good News.
|
I Co
|
Tyndale
|
9:18 |
What is my rewarde then? Verely that whe I preache the gospell I make the gospell of Christ fre yt I misvse not myne auctorite in ye gospel
|
I Co
|
KJVPCE
|
9:18 |
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
|
I Co
|
NETfree
|
9:18 |
What then is my reward? That when I preach the gospel I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my rights in the gospel.
|
I Co
|
RKJNT
|
9:18 |
What is my reward then? That when I preach the gospel, I may offer the gospel without charge, not taking advantage of my rights in the gospel.
|
I Co
|
AFV2020
|
9:18 |
What then is my reward? That in preaching the gospel, I may make the gospel of Christ without expense, so that I may not abuse my authority in the gospel.
|
I Co
|
NHEB
|
9:18 |
What then is my reward? That, when I proclaim the Good News, I may present the Good News without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.
|
I Co
|
OEBcth
|
9:18 |
What is my reward, then? To present the good news free of all cost, and so make but a sparing use of the rights which it gives me.
|
I Co
|
NETtext
|
9:18 |
What then is my reward? That when I preach the gospel I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my rights in the gospel.
|
I Co
|
UKJV
|
9:18 |
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
|
I Co
|
Noyes
|
9:18 |
What then is my reward? It is that, when I preach the gospel, I may make the gospel free of charge, that I use not to the full my right as a preacher of the gospel.
|
I Co
|
KJV
|
9:18 |
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
|
I Co
|
KJVA
|
9:18 |
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
|
I Co
|
AKJV
|
9:18 |
What is my reward then? Truly that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
|
I Co
|
RLT
|
9:18 |
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my authority in the gospel.
|
I Co
|
OrthJBC
|
9:18 |
What then is, my sachar (reward)? That in preaching as a maggid of the Besuras HaGeulah, I may make the Besuras HaGeulah without charging, so as not to make full use of my privilege in the Besuras HaGeulah.
|
I Co
|
MKJV
|
9:18 |
What then is my reward? That when I preach the gospel I may make the gospel of Christ without charge, that I may not abuse my authority in the gospel.
|
I Co
|
YLT
|
9:18 |
What, then, is my reward? --that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;
|
I Co
|
Murdock
|
9:18 |
What then is my reward? It is, that when I preach, I make the announcement of the Messiah without cost, and use not the prerogative given me in the gospel.
|
I Co
|
ACV
|
9:18 |
What then is my reward? That, while preaching the good news, I may make the good news of the Christ without charge, in order not to make full use of my right in the good news.
|