I Co
|
RWebster
|
9:26 |
I therefore so run, not as uncertainly; so I fight, not as one that beateth the air:
|
I Co
|
EMTV
|
9:26 |
Therefore I run thus: not as without a goal, thus I box: not as one beating the air.
|
I Co
|
NHEBJE
|
9:26 |
I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air,
|
I Co
|
Etheridg
|
9:26 |
I therefore so run, not as about a thing unknown; and so smite I, as not smiting the air;
|
I Co
|
ABP
|
9:26 |
I therefore so run, as not uncertainly; so I box, as not [2the air 1flaying].
|
I Co
|
NHEBME
|
9:26 |
I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air,
|
I Co
|
Rotherha
|
9:26 |
I, therefore, so, am running, as, not uncertainly, so, am boxing, as not thrashing air;
|
I Co
|
LEB
|
9:26 |
Therefore I run in this way, not as running aimlessly; I box in this way, not as beating the air.
|
I Co
|
BWE
|
9:26 |
So I do not run as if I did not know where I was going. And I do not fight like a man just beating the air.
|
I Co
|
Twenty
|
9:26 |
I, therefore, run with no uncertain aim. I box--not like a man hitting the air.
|
I Co
|
ISV
|
9:26 |
That is the way I run, with a clear goal in mind. That is the way I box, not like someone punching the air.
|
I Co
|
RNKJV
|
9:26 |
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:
|
I Co
|
Jubilee2
|
9:26 |
I therefore so run, not as unto an uncertain thing; so I fight, not as one that beats the air;
|
I Co
|
Webster
|
9:26 |
I therefore so run, not as uncertainly; so I fight, not as one that beateth the air:
|
I Co
|
Darby
|
9:26 |
I therefore thus run, as not uncertainly; so I combat, as not beating the air.
|
I Co
|
OEB
|
9:26 |
I, therefore, run with no uncertain aim. I box — not like a man hitting the air.
|
I Co
|
ASV
|
9:26 |
I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air:
|
I Co
|
Anderson
|
9:26 |
I, therefore, so run, not as with uncertainty; I so aim my blows, not as one that beats the air;
|
I Co
|
Godbey
|
9:26 |
I therefore so run, not as uncertainly, do I thus fight not as beating the air:
|
I Co
|
LITV
|
9:26 |
So I run accordingly, as not uncertainly; so I fight, as not beating air;
|
I Co
|
Geneva15
|
9:26 |
I therefore so runne, not as vncertainely: so fight I, not as one that beateth the ayre.
|
I Co
|
Montgome
|
9:26 |
For my part, then, I run with no wavering to the goal. I box not as one beating the air,
|
I Co
|
CPDV
|
9:26 |
And so I run, but not with uncertainty. And so I fight, but not by flailing in the air.
|
I Co
|
Weymouth
|
9:26 |
That is how I run, not being in any doubt as to my goal. I am a boxer who does not inflict blows on the air,
|
I Co
|
LO
|
9:26 |
I, therefore, so run, as not out of view. So I fight, not as beating the air:
|
I Co
|
Common
|
9:26 |
Therefore I do not run aimlessly. I do not box as a man beating the air.
|
I Co
|
BBE
|
9:26 |
So then I am running, not uncertainly; so I am fighting, not as one who gives blows in the air:
|
I Co
|
Worsley
|
9:26 |
I therefore so run, not as unobserved: I so fight, not as one that beateth the air:
|
I Co
|
DRC
|
9:26 |
I therefore so run, not as at an uncertainty: I so fight, not as one beating the air.
|
I Co
|
Haweis
|
9:26 |
I therefore so run not as uncertainly; so do I exercise with my fists, not as striking the air:
|
I Co
|
GodsWord
|
9:26 |
So I run--but not without a clear goal ahead of me. So I box--but not as if I were just shadow boxing.
|
I Co
|
Tyndale
|
9:26 |
I therfore so runne not as at an vncertayne thinge. So fyght I not as one yt beateth the ayer:
|
I Co
|
KJVPCE
|
9:26 |
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:
|
I Co
|
NETfree
|
9:26 |
So I do not run uncertainly or box like one who hits only air.
|
I Co
|
RKJNT
|
9:26 |
Therefore, I do not run aimlessly; and I do not fight as one who beats the air:
|
I Co
|
AFV2020
|
9:26 |
I therefore so run, not as one who is uncertain; so also I fight, not as beating the air.
|
I Co
|
NHEB
|
9:26 |
I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air,
|
I Co
|
OEBcth
|
9:26 |
I, therefore, run with no uncertain aim. I box — not like a man hitting the air.
|
I Co
|
NETtext
|
9:26 |
So I do not run uncertainly or box like one who hits only air.
|
I Co
|
UKJV
|
9:26 |
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beats the air:
|
I Co
|
Noyes
|
9:26 |
I therefore so run, not as one uncertain; I so fight, not as one striking the air;
|
I Co
|
KJV
|
9:26 |
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:
|
I Co
|
KJVA
|
9:26 |
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:
|
I Co
|
AKJV
|
9:26 |
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beats the air:
|
I Co
|
RLT
|
9:26 |
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:
|
I Co
|
OrthJBC
|
9:26 |
Therefore, I run not as one without a fixed goal, I box as not beating the air,
|
I Co
|
MKJV
|
9:26 |
So then I run, not as if I were uncertain. And so I fight, not as one who beats the air.
|
I Co
|
YLT
|
9:26 |
I, therefore, thus run, not as uncertainly, thus I fight, as not beating air;
|
I Co
|
Murdock
|
9:26 |
I therefore so run, not as for something unknown; and I so struggle, not as struggling against air;
|
I Co
|
ACV
|
9:26 |
I therefore run this way, not as aimlessly. I fight this way, not as flaying air.
|