Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 9:20  And they gave their hands to put away their wives and to offer rams to make reconcilement for their errors.
I Es Vulgate 9:20  et iniecerunt manus, ut expellerent uxores suas, et ad litandum in exoratione arietem pro ignorantia sua.
I Es CopSahBi 9:20  null
I Es Wycliffe 9:20  And thei leiden her hoondis, that thei schuldn putte awey their wyues, and for to sacrifie a ram, in to preier for their ignoraunce.
I Es RusSynod 9:20  которые дали руки отвергнуть жен своих и принесли овнов в умилостивление за грех свой;
I Es CSlEliza 9:20  и возложиша руки, да изгонят жены своя, и во умилостивление овны за неведение свое:
I Es LXX 9:20  καὶ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐκβαλεῖν τὰς γυναῖκας αὐτῶν καὶ εἰς ἐξιλασμὸν κριοὺς ὑπὲρ τῆς ἀγνοίας αὐτῶν
I Es DutSVVA 9:20  En legden de hand daaraan; dat zij hun vrouwen verstieten; en dat zij rammen offerden tot verzoening over hun misdaden.
I Es FreLXX 9:20  et ils promirent, la main tendue, de chasser leurs femmes et, pour l’apaise-ment, des béliers en raison de leur erreur.