Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I JOHN
Prev Next
I Jo RWebster 4:13  By this we know that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
I Jo EMTV 4:13  (By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.)
I Jo NHEBJE 4:13  By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
I Jo Etheridg 4:13  And by this we know that in him we abide, and he abideth in us, because of his Spirit he hath given us.
I Jo ABP 4:13  By this we know that in him we abide, and he in us -- that of the spirit of him he has given to us.
I Jo NHEBME 4:13  By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
I Jo Rotherha 4:13  Hereby, perceive we—that, in him, are we abiding, and, he, in us,—in that, of his Spirit, hath he given unto us.
I Jo LEB 4:13  By this we know that we reside in him and he in us: that he has given us of his Spirit.
I Jo BWE 4:13  He has given us of his own Spirit. That is how we know that we are in him and he is in us.
I Jo Twenty 4:13  We know that we remain in union with him, and he with us, by this-- by his having given us some measure of his Spirit.
I Jo ISV 4:13  This is how we know that we abide in him and he in us: he has given us his Spirit.
I Jo RNKJV 4:13  By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.
I Jo Jubilee2 4:13  In this we know that we abide in him, and he in us, in that he has given us of his Spirit.
I Jo Webster 4:13  By this we know that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
I Jo Darby 4:13  Hereby we know that we abide in him and he in us, that he has given to us of his Spirit.
I Jo OEB 4:13  We know that we remain in union with him, and he with us, by this — by his having given us some measure of his Spirit.
I Jo ASV 4:13  hereby we know that we abide in him and he in us, because he hath given us of his Spirit.
I Jo Anderson 4:13  By this we know that we dwell in him, and he in us, because he has given us of his Spirit.
I Jo Godbey 4:13  In this we know that we abide in him, and he in us, because he has given us of his spirit.
I Jo LITV 4:13  By this we know that we abide in Him, and He in us, because of His Spirit He has given to us.
I Jo Geneva15 4:13  Hereby know we, that we dwell in him, and he in vs: because he hath giuen vs of his Spirit.
I Jo Montgome 4:13  By this we come to know that we are abiding in him, and he in us, because he has given us of his Spirit;
I Jo CPDV 4:13  In this way, we know that we abide in him, and he in us: because he has given to us from his Spirit.
I Jo Weymouth 4:13  We can know that we are continuing in union with Him and that He is continuing in union with us, by the fact that He has given us a portion of His Spirit.
I Jo LO 4:13  By this, we know that we abide in him, and he in us, because he has given us of his Spirit.
I Jo Common 4:13  By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
I Jo BBE 4:13  And his Spirit which he has given us is the witness that we are in him and he is in us.
I Jo Worsley 4:13  By this we know that we are in Him, and He in us; because He hath given us of his Spirit.
I Jo DRC 4:13  In this we know that we abide in him, and he in us: because he hath given us of his spirit.
I Jo Haweis 4:13  By this we know that we abide in him, and he in us, because he hath given us of his own Spirit.
I Jo GodsWord 4:13  We know that we live in him and he lives in us because he has given us his Spirit.
I Jo KJVPCE 4:13  Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
I Jo NETfree 4:13  By this we know that we reside in God and he in us: in that he has given us of his Spirit.
I Jo RKJNT 4:13  By this we know that we abide in him, and he in us, because he has given us of his Spirit.
I Jo AFV2020 4:13  By this standard we know that we are dwelling in Him, and He is dwelling in us: because of His own Spirit, which He has given to us.
I Jo NHEB 4:13  By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
I Jo OEBcth 4:13  We know that we remain in union with him, and he with us, by this — by his having given us some measure of his Spirit.
I Jo NETtext 4:13  By this we know that we reside in God and he in us: in that he has given us of his Spirit.
I Jo UKJV 4:13  Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he has given us of his Spirit. (o. pneuma)
I Jo Noyes 4:13  Hereby we know that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
I Jo KJV 4:13  Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
I Jo KJVA 4:13  Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
I Jo AKJV 4:13  Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he has given us of his Spirit.
I Jo RLT 4:13  Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
I Jo OrthJBC 4:13  By this we have da'as that we have our ma'on in him and he in us, because of the Ruach Hakodesh of him he has given us.
I Jo MKJV 4:13  By this we know that we dwell in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.
I Jo YLT 4:13  in this we know that in Him we do remain, and He in us, because of His Spirit He hath given us.
I Jo Murdock 4:13  And by this we know, that we abide in him and that he abideth in us, because he hath given of his Spirit to us.
I Jo ACV 4:13  In this we know that we abide in him and he in us, because he has given us from his Spirit.
I Jo VulgSist 4:13  In hoc cognoscimus quoniam in eo manemus, et ipse in nobis: quoniam de Spiritu sancto suo dedit nobis.
I Jo VulgCont 4:13  In hoc cognoscimus quoniam in eo manemus, et ipse in nobis: quoniam de Spiritu suo dedit nobis.
I Jo Vulgate 4:13  in hoc intellegimus quoniam in eo manemus et ipse in nobis quoniam de Spiritu suo dedit nobis
I Jo VulgHetz 4:13  In hoc cognoscimus quoniam in eo manemus, et ipse in nobis: quoniam de Spiritu suo dedit nobis.
I Jo VulgClem 4:13  In hoc cognoscimus quoniam in eo manemus, et ipse in nobis : quoniam de Spiritu suo dedit nobis.
I Jo CzeBKR 4:13  Po tomtoť poznáváme, že v něm přebýváme, a on v nás, že z Ducha svého dal nám.
I Jo CzeB21 4:13  Jak můžeme vědět, že zůstáváme v něm a on v nás? Podle toho, že nám dal díl svého Ducha.
I Jo CzeCEP 4:13  Že zůstáváme v něm a on v nás, poznáváme podle toho, že nám dal svého Ducha.
I Jo CzeCSP 4:13  Že zůstáváme v něm a on v nás, poznáváme ⌈podle toho⌉, že nám dal ze svého Ducha.