Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I JOHN
Prev Next
I Jo RWebster 5:19  And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
I Jo EMTV 5:19  We know that we are from God, and the whole world lies under the sway of the evil one.
I Jo NHEBJE 5:19  We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one.
I Jo Etheridg 5:19  We know that we are of Aloha, and the whole world in the Evil is lying.
I Jo ABP 5:19  We know that [2of 3God 1we are], and the [2world 1whole 4to 5the 6evil one 3is situated].
I Jo NHEBME 5:19  We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one.
I Jo Rotherha 5:19  We know that, of God, are we; and, the whole world, in the wicked one, is lying.
I Jo LEB 5:19  We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one.
I Jo BWE 5:19  We know that we belong to God and the whole world belongs to the devil.
I Jo Twenty 5:19  We realize that we come from God, while all the world is under the influence of the Evil One.
I Jo ISV 5:19  We know that we are from God and that the whole world lies under the control of the evil one.
I Jo RNKJV 5:19  And we know that we are of יהוה, and the whole world lieth in wickedness.
I Jo Jubilee2 5:19  [And] we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness.
I Jo Webster 5:19  [And] we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
I Jo Darby 5:19  We know that we are ofGod, and the whole world lies in the wicked [one].
I Jo OEB 5:19  We realize that we come from God, while all the world is under the influence of the evil one.
I Jo ASV 5:19  We know that we are of God, and the whole world lieth in the evil one.
I Jo Anderson 5:19  We know that we are of God, and the whole world lies under the wicked one.
I Jo Godbey 5:19  We know that we are of God, and the whole world lies in the evil one.
I Jo LITV 5:19  We know that we are of God, and the whole world lies in evil.
I Jo Geneva15 5:19  We knowe that we are of God, and this whole world lieth in wickednesse.
I Jo Montgome 5:19  We know that we are of God, and the whole world is lying in the Evil One.
I Jo CPDV 5:19  We know that we are of God, and that the entire world is established in wickedness.
I Jo Weymouth 5:19  We know that we are children of God, and that the whole world lies in the power of the Evil one.
I Jo LO 5:19  We know that we are of God, and that the whole world lies under the wicked one.
I Jo Common 5:19  We know that we are of God, and the whole world is under the power of the evil one.
I Jo BBE 5:19  We are certain that we are of God, but all the world is in the power of the Evil One.
I Jo Worsley 5:19  We know that we are of God, and the whole world lieth under the wicked one.
I Jo DRC 5:19  We know that we are of God and the whole world is seated in wickedness.
I Jo Haweis 5:19  We know that we are of God, and the whole world is under the power of that wicked one.
I Jo GodsWord 5:19  We know that we are from God, and that the whole world is under the control of the evil one.
I Jo KJVPCE 5:19  And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
I Jo NETfree 5:19  We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one.
I Jo RKJNT 5:19  We know that we are of God, and that the whole world lies under the power of the wicked one.
I Jo AFV2020 5:19  We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the wicked one.
I Jo NHEB 5:19  We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one.
I Jo OEBcth 5:19  We realise that we come from God, while all the world is under the influence of the evil one.
I Jo NETtext 5:19  We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one.
I Jo UKJV 5:19  And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness.
I Jo Noyes 5:19  We know that we are of God, and the whole world lieth under the dominion of the Evil One.
I Jo KJV 5:19  And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
I Jo KJVA 5:19  And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
I Jo AKJV 5:19  And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness.
I Jo RLT 5:19  And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
I Jo OrthJBC 5:19  We have da'as that we are of Hashem and the whole Olam Hazeh lies under Hasatan.
I Jo MKJV 5:19  We know that we are of God, and all the world lies in evil.
I Jo YLT 5:19  we have known that of God we are, and the whole world in the evil doth lie;
I Jo Murdock 5:19  We know, that we are of God; and all the world is reposing on the evil one.
I Jo ACV 5:19  We know that we are of God, and the whole world is set in the evil.
I Jo VulgSist 5:19  Scimus quoniam ex Deo sumus: et mundus totus in maligno positus est.
I Jo VulgCont 5:19  Scimus quoniam ex Deo sumus: et mundus totus in maligno positus est.
I Jo Vulgate 5:19  scimus quoniam ex Deo sumus et mundus totus in maligno positus est
I Jo VulgHetz 5:19  Scimus quoniam ex Deo sumus: et mundus totus in maligno positus est.
I Jo VulgClem 5:19  Scimus quoniam ex Deo sumus : et mundus totus in maligno positus est.
I Jo CzeBKR 5:19  Víme, že z Boha jsme, ale svět všecken ve zlém leží.
I Jo CzeB21 5:19  Víme, že my jsme z Boha, ale celý svět leží v moci Zlého.
I Jo CzeCEP 5:19  Víme, že jsme z Boha, kdežto celý svět je pod mocí Zlého.
I Jo CzeCSP 5:19  Víme, že jsme z Boha a celý svět leží v tom Zlém.