Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 12:27  If this people go up to offer sacrifice in the house of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again to their lord, even to Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and return to Rehoboam king of Judah.
I Ki NHEBJE 12:27  If this people goes up to offer sacrifices in the house of Jehovah at Jerusalem, then the heart of this people will turn again to their lord, even to Rehoboam king of Judah; and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah."
I Ki ABP 12:27  if [2should ascend 1this people] to offer a sacrifice in the house of the lord in Jerusalem, then [5shall turn 1the 2heart 3of the 4people] towards their master, to Rehoboam king of Judah, and they shall kill me.
I Ki NHEBME 12:27  If this people goes up to offer sacrifices in the house of the Lord at Jerusalem, then the heart of this people will turn again to their lord, even to Rehoboam king of Judah; and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah."
I Ki Rotherha 12:27  If this people go up to offer sacrifices in the house of Yahweh, in Jerusalem, then will the heart of this people return unto their lord, unto Rehoboam, king of Judah,—and they will slay me, and return unto Rehoboam, king of Judah.
I Ki LEB 12:27  if this people go up to offer sacrifices in the house of Yahweh in Jerusalem. The heart of this people will return to their master Rehoboam the king of Judah, and they shall kill me and ⌞return to him⌟.”
I Ki RNKJV 12:27  If this people go up to do sacrifice in the house of יהוה at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their master, even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
I Ki Jubilee2 12:27  if this people go up to sacrifice in the house of the LORD at Jerusalem; for the heart of this people shall turn again unto their lord, [even] unto Rehoboam, king of Judah, and they shall kill me and go again to Rehoboam, king of Judah.
I Ki Webster 12:27  If this people go up to perform sacrifice in the house of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again to their lord, [even] to Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and return to Rehoboam king of Judah.
I Ki Darby 12:27  If this people go up to do sacrifice in the house of Jehovah at Jerusalem, the heart of this people will turn again to their lord, to Rehoboam king of Judah, and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.
I Ki ASV 12:27  if this people go up to offer sacrifices in the house of Jehovah at Jerusalem, then will the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah; and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.
I Ki LITV 12:27  if this people go up to do sacrifice in the house of Jehovah at Jerusalem, then the heart of this people shall turn again to their lord, to Rehoboam the king of Judah, and they will kill me and go again to Rehoboam the king of Judah.
I Ki Geneva15 12:27  If this people goe vp and doe sacrifice in the house of the Lord at Ierusalem, then shall the heart of this people turne againe vnto their lorde, euen to Rehoboam King of Iudah: so shall they kill me and goe againe to Rehoboam King of Iudah.
I Ki CPDV 12:27  if this people ascend to offer sacrifices in the house of the Lord at Jerusalem. And the heart of this people will be converted to their lord Rehoboam, the king of Judah, and they will put me to death, and return to him.”
I Ki BBE 12:27  If the people go up to make offerings in the house of the Lord at Jerusalem, their heart will be turned again to their lord, to Rehoboam, king of Judah; and they will put me to death and go back to Rehoboam, king of Judah.
I Ki DRC 12:27  If this people go up to offer sacrifices in the house of the Lord at Jerusalem: and the heart of this people will turn to their lord Roboam, the king of Juda, and they will kill me, and return to him.
I Ki GodsWord 12:27  King Rehoboam of Judah, the former master of these people, will regain popularity if they go to sacrifice in the LORD's temple in Jerusalem. Then they will kill me and return to King Rehoboam of Judah."
I Ki JPS 12:27  If this people go up to offer sacrifices in the house of HaShem at Jerusalem, then will the heart of this people turn back unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah; and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.'
I Ki KJVPCE 12:27  If this people go up to do sacrifice in the house of the Lord at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
I Ki NETfree 12:27  If these people go up to offer sacrifices in the LORD's temple in Jerusalem, their loyalty could shift to their former master, King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah."
I Ki AB 12:27  If this people shall go up to offer sacrifice in the house of the Lord at Jerusalem, then the heart of the people will return to their lord, and to their master, to Rehoboam king of Judah, and they will kill me.
I Ki AFV2020 12:27  If this people go up to do sacrifice in the house of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again to their lord, to Rehoboam king of Judah, and they shall kill me and return again to Rehoboam king of Judah."
I Ki NHEB 12:27  If this people goes up to offer sacrifices in the house of the Lord at Jerusalem, then the heart of this people will turn again to their lord, even to Rehoboam king of Judah; and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah."
I Ki NETtext 12:27  If these people go up to offer sacrifices in the LORD's temple in Jerusalem, their loyalty could shift to their former master, King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah."
I Ki UKJV 12:27  If this people go up to do sacrifice in the house of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people return unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
I Ki KJV 12:27  If this people go up to do sacrifice in the house of the Lord at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
I Ki KJVA 12:27  If this people go up to do sacrifice in the house of the Lord at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
I Ki AKJV 12:27  If this people go up to do sacrifice in the house of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again to their lord, even to Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
I Ki RLT 12:27  If this people go up to do sacrifice in the house of Yhwh at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
I Ki MKJV 12:27  If this people go up to do sacrifice in the house of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again to their lord, to Rehoboam king of Judah, and they shall kill me and go again to Rehoboam king of Judah.
I Ki YLT 12:27  if this people go up to make sacrifices in the house of Jehovah in Jerusalem, then hath the heart of this people turned back unto their lord, unto Rehoboam king of Judah, and they have slain me, and turned back unto Rehoboam king of Judah.'
I Ki ACV 12:27  If this people go up to offer sacrifices in the house of Jehovah at Jerusalem, then the heart of this people will turn again to their lord, even to Rehoboam king of Judah. And they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.
I Ki VulgSist 12:27  si ascenderit populus iste ut faciat sacrificia in domo Domini in Ierusalem: et convertetur cor populi huius ad dominum suum Roboam regem Iuda, interficientque me, et revertentur ad eum.
I Ki VulgCont 12:27  si ascenderit populus iste ut faciat sacrificia in domo Domini in Ierusalem: et convertetur cor populi huius ad dominum suum Roboam regem Iuda, interficientque me, et revertentur ad eum.
I Ki Vulgate 12:27  si ascenderit populus iste ut faciat sacrificia in domo Domini in Hierusalem et convertetur cor populi huius ad dominum suum Roboam regem Iuda interficientque me et revertentur ad eum
I Ki VulgHetz 12:27  si ascenderit populus iste ut faciat sacrificia in domo Domini in Ierusalem: et convertetur cor populi huius ad dominum suum Roboam regem Iuda, interficientque me, et revertentur ad eum.
I Ki VulgClem 12:27  si ascenderit populus iste ut faciat sacrificia in domo Domini in Jerusalem : et convertetur cor populi hujus ad dominum suum Roboam regem Juda, interficientque me, et revertentur ad eum.
I Ki CzeBKR 12:27  Když by chodíval lid tento k obětování obětí v domě Hospodinově do Jeruzaléma; i obrátilo by se srdce lidu tohoto ku pánu jeho Roboámovi králi Judskému, a tak zabijíce mne, navrátili by se k Roboámovi králi Judskému.
I Ki CzeB21 12:27  Když bude lid chodit obětovat do Hospodinova chrámu v Jeruzalémě, obrátí se srdce lidu k jejich pánu, judskému králi Rechoboámovi, vrátí se k němu a mě zabijí!“
I Ki CzeCEP 12:27  Kdyby tento lid chodil slavit obětní hody do Hospodinova domu v Jeruzalémě, obrátilo by se srdce tohoto lidu k jejich pánu, judskému králi Rechabeámovi. Mne by zabili a vrátili by se k judskému králi Rechabeámovi“.
I Ki CzeCSP 12:27  Když bude tento lid přicházet konat oběti do Hospodinova domu v Jeruzalémě, vrátí se srdce tohoto lidu k jejich pánu, k judskému králi Rechabeámovi. Zabijí mě a vrátí se k judskému králi Rechabeámovi.