Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 14:12  Arise thou therefore, depart to thy own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
I Ki NHEBJE 14:12  Arise therefore, and go to your house. When your feet enter into the city, the child shall die.
I Ki ABP 14:12  And you, rising up, go unto your house! In the entering [2feet 1of your] in the city [3shall die 1the 2child].
I Ki NHEBME 14:12  Arise therefore, and go to your house. When your feet enter into the city, the child shall die.
I Ki Rotherha 14:12  Thou, therefore, arise, go to thine own house,—as thy feet are entering the city, the young man shall die.
I Ki LEB 14:12  As for you, get up. Go to your house. When your feet enter the city, the child will die.
I Ki RNKJV 14:12  Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
I Ki Jubilee2 14:12  Arise thou, therefore, go to thy own house, [and] when thy feet enter into the city, the child shall die.
I Ki Webster 14:12  Arise thou therefore, depart to thy own house: [and] when thy feet enter into the city, the child shall die.
I Ki Darby 14:12  And thou, arise, go to thine own house; when thy feet enter into the city, the child shall die.
I Ki ASV 14:12  Arise thou therefore, get thee to thy house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
I Ki LITV 14:12  And you, rise up, go to your house. When your feet enter the city, the boy shall die.
I Ki Geneva15 14:12  Vp therefore and get thee to thine house: for when thy feete enter into the citie, the childe shall die.
I Ki CPDV 14:12  Therefore, you must rise up, and go to your house. And in the city, at the very entrance of your feet, the boy will die.
I Ki BBE 14:12  Up, then! go back to your house; and in the hour when your feet go into the town, the death of the child will take place.
I Ki DRC 14:12  Arise thou, therefore, and go to thy house: and when thy feet shall be entering into the city, the child shall die,
I Ki GodsWord 14:12  "Get up, and go home. The moment you set foot in the city the child will die.
I Ki JPS 14:12  Arise thou therefore, get thee to thy house; and when thy feet enter into the city, the child shall die.
I Ki KJVPCE 14:12  Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
I Ki NETfree 14:12  "As for you, get up and go home. When you set foot in the city, the boy will die.
I Ki AFV2020 14:12  Now arise, go down to your own house. When your feet enter into the city, the boy shall die.
I Ki NHEB 14:12  Arise therefore, and go to your house. When your feet enter into the city, the child shall die.
I Ki NETtext 14:12  "As for you, get up and go home. When you set foot in the city, the boy will die.
I Ki UKJV 14:12  Arise you therefore, get you to your own house: and when your feet enter into the city, the child shall die.
I Ki KJV 14:12  Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
I Ki KJVA 14:12  Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
I Ki AKJV 14:12  Arise you therefore, get you to your own house: and when your feet enter into the city, the child shall die.
I Ki RLT 14:12  Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
I Ki MKJV 14:12  And arise, get down to your own house. When your feet enter into the city, the boy shall die.
I Ki YLT 14:12  `And thou, rise, go to thy house; in the going in of thy feet to the city--hath the lad died;
I Ki ACV 14:12  Arise thou therefore, get thee to thy house. When thy feet enter into the city, the child shall die.
I Ki VulgSist 14:12  Tu igitur surge, et vade in domum tuam: et in ipso introitu pedum tuorum in urbem, morietur puer,
I Ki VulgCont 14:12  Tu igitur surge, et vade in domum tuam: et in ipso introitu pedum tuorum in urbem, morietur puer,
I Ki Vulgate 14:12  tu igitur surge et vade in domum tuam et in ipso introitu pedum tuorum in urbem morietur puer
I Ki VulgHetz 14:12  Tu igitur surge, et vade in domum tuam: et in ipso introitu pedum tuorum in urbem, morietur puer,
I Ki VulgClem 14:12  Tu igitur surge, et vade in domum tuam : et in ipso introitu pedum tuorum in urbem, morietur puer,
I Ki CzeBKR 14:12  Ty pak vstana, jdi do domu svého, a když vcházeti budeš do města, tehdy umře pachole.
I Ki CzeB21 14:12  Teď vstaň a jdi domů. Jakmile vkročíš do města, dítě zemře.
I Ki CzeCEP 14:12  Ty však vstaň a jdi domů. Až tvá noha vstoupí do města, dítě zemře.
I Ki CzeCSP 14:12  Ty vstaň a jdi domů. Až vstoupí tvoje noha do města, chlapec zemře.