Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 14:23  For they also built for themselves high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
I Ki NHEBJE 14:23  For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
I Ki ABP 14:23  And they built for themselves high places, and monuments, and sacred groves upon every [2hill 1high], and underneath every [2tree 1shady].
I Ki NHEBME 14:23  For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
I Ki Rotherha 14:23  And, they also, built for themselves high places and pillars, and Sacred Stems,—upon every high hill, and under every green tree.
I Ki LEB 14:23  They also built for themselves high places and stone pillars and sacred poles on every high hill and under every green tree.
I Ki RNKJV 14:23  For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
I Ki Jubilee2 14:23  For they also built themselves high places and statues, and groves on every high hill and under every green tree.
I Ki Webster 14:23  For they also built for themselves high places, and images and groves, on every high hill, and under every green tree.
I Ki Darby 14:23  And they also built for themselves high places, and columns, and Asherahs on every high hill and under every green tree;
I Ki ASV 14:23  For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
I Ki LITV 14:23  And they built, they also, high places for themselves, and standing pillars, and Asherahs on every high hill, and under every green tree.
I Ki Geneva15 14:23  For they also made them hie places, and images, and groues on euery hie hill, and vnder euery greene tree.
I Ki CPDV 14:23  For they, too, built for themselves altars, and statues, and sacred groves, upon every high hill and under every leafy tree.
I Ki BBE 14:23  For they made high places and upright stones and wood pillars on every high hill and under every green tree;
I Ki DRC 14:23  For they also built them altars, and statues, and groves, upon every high hill, and under every green tree:
I Ki GodsWord 14:23  They built worship sites for themselves and put up large stones and Asherah poles to worship on every high hill and under every large tree.
I Ki JPS 14:23  For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every leafy tree;
I Ki KJVPCE 14:23  For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
I Ki NETfree 14:23  They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
I Ki AB 14:23  And they built for themselves high places, and pillars, and planted groves on every high hill, and under every shady tree.
I Ki AFV2020 14:23  For they also built high places for themselves, and images and Asherim , on every high hill and under every green tree.
I Ki NHEB 14:23  For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
I Ki NETtext 14:23  They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
I Ki UKJV 14:23  For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
I Ki KJV 14:23  For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
I Ki KJVA 14:23  For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
I Ki AKJV 14:23  For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
I Ki RLT 14:23  For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
I Ki MKJV 14:23  For they also built high places for themselves, and images, and Asherahs, on every high hill and under every green tree.
I Ki YLT 14:23  And they build--also they--for themselves high places, and standing-pillars, and shrines, on every high height, and under every green tree;
I Ki ACV 14:23  For they also built for them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree.
I Ki VulgSist 14:23  Aedificaverunt enim et ipsi sibi aras, et statuas, et lucos super omnem collem excelsum, et subter omnem arborem frondosam:
I Ki VulgCont 14:23  Ædificaverunt enim et ipsi sibi aras, et statuas, et lucos super omnem collem excelsum, et subter omnem arborem frondosam:
I Ki Vulgate 14:23  aedificaverunt enim et ipsi sibi aras et statuas et lucos super omnem collem excelsum et subter omnem arborem frondosam
I Ki VulgHetz 14:23  Ædificaverunt enim et ipsi sibi aras, et statuas, et lucos super omnem collem excelsum, et subter omnem arborem frondosam:
I Ki VulgClem 14:23  Ædificaverunt enim et ipsi sibi aras, et statuas, et lucos super omnem collem excelsum, et subter omnem arborem frondosam :
I Ki CzeBKR 14:23  Nebo i oni vystavěli sobě výsosti a sloupy, i háje na každém pahrbku vysokém a pod každým stromem zeleným.
I Ki CzeB21 14:23  Na kdejakém vyšším návrší a pod kdejakým košatým stromem si nastavěli obětní výšiny, sloupy a posvátné kůly.
I Ki CzeCEP 14:23  Na každém vysokém pahorku a pod každým zeleným stromem si stavěli i oni posvátná návrší, posvátné sloupy a kůly.
I Ki CzeCSP 14:23  Také oni si postavili návrší, posvátné sloupy a posvátné kůly na každém vyvýšeném návrší a pod každým zeleným stromem.