Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 16:19  For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki NHEBJE 16:19  for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of Jehovah, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki ABP 16:19  for his sins which he did to act wickedly before the lord, to go in the way of Jeroboam son of Nebat, and in his sins which he committed as he led Israel into sin.
I Ki NHEBME 16:19  for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of the Lord, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki Rotherha 16:19  because of his sins which he committed by doing the thing that was wicked in the eyes of Yahweh,—by walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he committed, by causing, Israel, to sin.
I Ki LEB 16:19  This happened because of his sin which he committed by doing evil in the eyes of Yahweh, by going the way of Jeroboam and in his sin which he did by causing Israel to sin.
I Ki RNKJV 16:19  For his sins which he sinned in doing evil in the sight of יהוה, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki Jubilee2 16:19  for his sins which he committed in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam and in his sin which he did, making Israel sin.
I Ki Webster 16:19  For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki Darby 16:19  and he died for his sins which he sinned in doing evil in the sight of Jehovah, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, making Israel to sin.
I Ki ASV 16:19  for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of Jehovah, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki LITV 16:19  for his sins that he sinned, to do the evil in the eyes of Jehovah, to walk in the way of Jeroboam, and in his sin that he did, to cause Israel to sin.
I Ki Geneva15 16:19  For his sinnes which hee sinned, in doing that which is euil in the sight of the Lord, in walking in the way of Ieroboam, and in his sinnes which he did, causing Israel to sinne.
I Ki CPDV 16:19  in his sins, which he had sinned, doing evil before the Lord, and walking in the way of Jeroboam, and in his sin, by which he caused Israel to sin.
I Ki BBE 16:19  Because of his sin in doing evil in the eyes of the Lord, in going in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel do.
I Ki DRC 16:19  In his sins, which he had sinned, doing evil before the Lord, and walking in the way of Jeroboam, and in his sin, wherewith he made Israel to sin.
I Ki GodsWord 16:19  because of the sins he had committed--the things the LORD considered evil. Zimri lived like Jeroboam and led Israel to sin.
I Ki JPS 16:19  for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of HaShem, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki KJVPCE 16:19  For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the Lord, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki NETfree 16:19  This happened because of the sins he committed. He did evil in the sight of the LORD and followed in Jeroboam's footsteps and encouraged Israel to continue sinning.
I Ki AB 16:19  because of his sins which he committed, doing that which was evil in the sight of the Lord, so as to walk in the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins wherein he caused Israel to sin.
I Ki AFV2020 16:19  For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did to make Israel sin.
I Ki NHEB 16:19  for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of the Lord, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki NETtext 16:19  This happened because of the sins he committed. He did evil in the sight of the LORD and followed in Jeroboam's footsteps and encouraged Israel to continue sinning.
I Ki UKJV 16:19  For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki KJV 16:19  For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the Lord, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki KJVA 16:19  For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the Lord, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki AKJV 16:19  For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki RLT 16:19  For his sins which he sinned in doing evil in the sight of Yhwh, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
I Ki MKJV 16:19  for his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did to make Israel sin.
I Ki YLT 16:19  for his sins that he sinned, to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to walk in the way of Jeroboam, and in his sin that he did, to cause Israel to sin;
I Ki ACV 16:19  and died for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of Jehovah, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did to make Israel to sin.
I Ki VulgSist 16:19  in peccatis suis, quae peccaverat faciens malum coram Domino, et ambulans in via Ieroboam, et in peccato eius, quo fecit peccare Israel.
I Ki VulgCont 16:19  in peccatis suis, quæ peccaverat faciens malum coram Domino, et ambulans in via Ieroboam, et in peccato eius, quo fecit peccare Israel.
I Ki Vulgate 16:19  in peccatis suis quae peccaverat faciens malum coram Domino et ambulans in via Hieroboam et in peccato eius quo fecit peccare Israhel
I Ki VulgHetz 16:19  in peccatis suis, quæ peccaverat faciens malum coram Domino, et ambulans in via Ieroboam, et in peccato eius, quo fecit peccare Israel.
I Ki VulgClem 16:19  in peccatis suis quæ peccaverat, faciens malum coram Domino, et ambulans in via Jeroboam, et in peccato ejus, quo fecit peccare Israël.
I Ki CzeBKR 16:19  Pro hříchy své, kterýmiž hřešil, čině, což zlého jest před oblíčejem Hospodinovým, a chodě po cestě Jeroboámově a v hříších jeho, kteréž páchal, přivozuje k hřešení lid Izraelský.
I Ki CzeB21 16:19  za svůj hřích, že se držel cesty Jeroboámovy a dělal, co je v Hospodinových očích zlé, a za svůj další hřích, že svedl celý Izrael.
I Ki CzeCEP 16:19  pro své hříchy, které páchal, když se dopouštěl toho, co je zlé v Hospodinových očích, a chodil po cestě Jarobeámově, v jeho hříchu, jímž svedl k hříchu Izraele.
I Ki CzeCSP 16:19  za svoje hříchy, kterými hřešil, když páchal to, co je zlé v Hospodinových očích, a chodil po cestě Jarobeáma i v jeho hříchu, který činil, a sváděl Izrael ke hříchu.