Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin which he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.
I Ki NHEBJE 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins with which he made Israel to sin, to provoke Jehovah, the God of Israel, to anger with their vanities.
I Ki ABP 16:26  And he went in all the way of Jeroboam son of Nebat, and in his sins in which he led Israel into sin, to provoke to anger the lord God of Israel in their vanities.
I Ki NHEBME 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins with which he made Israel to sin, to provoke the Lord, the God of Israel, to anger with their vanities.
I Ki Rotherha 16:26  yea he walked in all the way of Jeroboam son of Nebat, and in his sin wherewith he caused, Israel, to sin,—provoking to anger Yahweh, God of Israel, with their vanities.
I Ki LEB 16:26  He went in all the way of Jeroboam the son of Nebat and in his sins that he caused Israel to sin by provoking Yahweh the God of Israel with their idols.
I Ki RNKJV 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke יהוה Elohim of Israel to anger with their vanities.
I Ki Jubilee2 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam, the son of Nebat, and in his sin with which he made Israel sin, provoking the LORD God of Israel to anger with their vanities.
I Ki Webster 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin with which he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.
I Ki Darby 16:26  And he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins wherewith he made Israel to sin, provoking Jehovah theGod of Israel to anger with their vanities.
I Ki ASV 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins wherewith he made Israel to sin, to provoke Jehovah, the God of Israel, to anger with their vanities.
I Ki LITV 16:26  and walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin that he caused Israel to sin, to provoke to anger Jehovah the God of Israel with their vanities.
I Ki Geneva15 16:26  For he walked in all the way of Ieroboam the sonne of Nebat, and in his sinnes wherewith he made Israel to sinne in prouoking the Lord God of Israel with their vanities.
I Ki CPDV 16:26  And he walked in all the ways of Jeroboam, the son of Nebat, and in his sins, by which he had caused Israel to sin, so that he provoked the Lord, the God of Israel, by their vanities.
I Ki BBE 16:26  Copying all the evil ways of Jeroboam, the son of Nebat, and all the sins he did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath by their foolish ways.
I Ki DRC 16:26  And he walked in all the way of Jeroboam, the son of Nabat, and in his sins, wherewith he made Israel to sin: to provoke the Lord, the God of Israel, to anger with their vanities.
I Ki GodsWord 16:26  He lived exactly like Jeroboam (Nebat's son). He sinned and led Israel to sin with worthless idols, and the Israelites made the LORD God of Israel furious.
I Ki JPS 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins wherewith he made Israel to sin, to provoke HaShem, the G-d of Israel, with their vanities.
I Ki KJVPCE 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the Lord God of Israel to anger with their vanities.
I Ki NETfree 16:26  He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; they angered the LORD God of Israel with their worthless idols.
I Ki AB 16:26  And he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins wherewith he caused Israel to sin, to provoke the Lord God of Israel by their vanities.
I Ki AFV2020 16:26  For he walked in all the ways of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin with which he made Israel to sin to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.
I Ki NHEB 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins with which he made Israel to sin, to provoke the Lord, the God of Israel, to anger with their vanities.
I Ki NETtext 16:26  He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; they angered the LORD God of Israel with their worthless idols.
I Ki UKJV 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.
I Ki KJV 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the Lord God of Israel to anger with their vanities.
I Ki KJVA 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the Lord God of Israel to anger with their vanities.
I Ki AKJV 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin with which he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.
I Ki RLT 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke Yhwh God of Israel to anger with their vanities.
I Ki MKJV 16:26  For he walked in all the ways of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin with which he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.
I Ki YLT 16:26  and walketh in all the way of Jeroboam son of Nebat, and in his sin that he caused Israel to sin, to provoke Jehovah, God of Israel, with their vanities.
I Ki ACV 16:26  For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins with which he made Israel to sin, to provoke Jehovah, the God of Israel, to anger with their vanities.
I Ki VulgSist 16:26  Ambulavitque in omni via Ieroboam filii Nabat, et in peccatis eius quibus peccare fecerat Israel: ut irritaret Dominum Deum Israel in vanitatibus suis.
I Ki VulgCont 16:26  Ambulavitque in omni via Ieroboam filii Nabat, et in peccatis eius quibus peccare fecerat Israel: ut irritaret Dominum Deum Israel in vanitatibus suis.
I Ki Vulgate 16:26  ambulavitque in omni via Hieroboam filii Nabath et in peccatis eius quibus peccare fecerat Israhel ut inritaret Dominum Deum Israhel in vanitatibus suis
I Ki VulgHetz 16:26  Ambulavitque in omni via Ieroboam filii Nabat, et in peccatis eius quibus peccare fecerat Israel: ut irritaret Dominum Deum Israel in vanitatibus suis.
I Ki VulgClem 16:26  Ambulavitque in omni via Jeroboam filii Nabat, et in peccatis ejus quibus peccare fecerat Israël, ut irritaret Dominum Deum Israël in vanitatibus suis.
I Ki CzeBKR 16:26  Nebo chodil po všeliké cestě Jeroboáma syna Nebatova, a ve všech hříších jeho, kterýmiž přivodil k hřešení Izraele, popouzeje Hospodina Boha Izraelského marnostmi svými.
I Ki CzeB21 16:26  Ve všem se držel cesty Jeroboáma, syna Nebatova, a jeho hříchů, kterými svedl celý Izrael, aby svými marnostmi popouzeli Hospodina, Boha Izraele.
I Ki CzeCEP 16:26  Chodil po všech cestách Jarobeáma, syna Nebatova, v jeho hříchu, jímž svedl k hříchu Izraele; svými modlářskými přeludy uráželi Hospodina, Boha Izraele.
I Ki CzeCSP 16:26  Chodil po všech cestách Jarobeáma, syna Nebatova, a v jeho hříchu, kterým svedl k hříchu Izrael, když svými nicotnými modlami provokovali Hospodina, Boha Izraele, k hněvu.