Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 16:30  And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him.
I Ki NHEBJE 16:30  Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of Jehovah above all that were before him.
I Ki ABP 16:30  And Ahab did the wicked thing before the lord, and he was wicked above all the ones prior of him.
I Ki NHEBME 16:30  Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of the Lord above all that were before him.
I Ki Rotherha 16:30  And Ahab son of Omri did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh,—and did more wickedly than all that were before him.
I Ki LEB 16:30  But Ahab son of Omri did evil in the eyes of Yahweh more than all who were before him.
I Ki RNKJV 16:30  And Ahab the son of Omri did evil in the sight of יהוה above all that were before him.
I Ki Jubilee2 16:30  And Ahab, the son of Omri, did evil in the sight of the LORD above all that [were] before him,
I Ki Webster 16:30  And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that [were] before him.
I Ki Darby 16:30  And Ahab the son of Omri wrought evil in the sight of Jehovah more than all that were before him.
I Ki ASV 16:30  And Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of Jehovah above all that were before him.
I Ki LITV 16:30  and Ahab the son of Omri did evil in the eyes of Jehovah above all who were before him.
I Ki Geneva15 16:30  And Ahab the sonne of Omri did worse in ye sight of the Lord then al that were before him.
I Ki CPDV 16:30  And Ahab, the son of Omri, did evil in the sight of the Lord, beyond all who had been before him.
I Ki BBE 16:30  And Ahab, the son of Omri, did evil in the eyes of the Lord, even worse than all who went before him.
I Ki DRC 16:30  And Achab, the son of Amri, did evil in the sight of the Lord above all that were before him.
I Ki GodsWord 16:30  Ahab, son of Omri, did what the LORD considered evil. He was worse than all the kings who were before him.
I Ki JPS 16:30  And Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of HaShem above all that were before him.
I Ki KJVPCE 16:30  And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord above all that were before him.
I Ki NETfree 16:30  Ahab son of Omri did more evil in the sight of the LORD than all who were before him.
I Ki AB 16:30  And Ahab did that which was evil in the sight of the Lord, and did more wickedly than all that were before him.
I Ki AFV2020 16:30  And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all who were before him.
I Ki NHEB 16:30  Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of the Lord above all that were before him.
I Ki NETtext 16:30  Ahab son of Omri did more evil in the sight of the LORD than all who were before him.
I Ki UKJV 16:30  And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him.
I Ki KJV 16:30  And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord above all that were before him.
I Ki KJVA 16:30  And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord above all that were before him.
I Ki AKJV 16:30  And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him.
I Ki RLT 16:30  And Ahab the son of Omri did evil in the sight of Yhwh above all that were before him.
I Ki MKJV 16:30  And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all who were before him.
I Ki YLT 16:30  and Ahab son of Omri doth the evil thing in the eyes of Jehovah above all who are before him.
I Ki ACV 16:30  And Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of Jehovah above all who were before him.
I Ki VulgSist 16:30  Et fecit Achab filius Amri malum in conspectu Domini super omnes, qui fuerunt ante eum.
I Ki VulgCont 16:30  Et fecit Achab filius Amri malum in conspectu Domini super omnes, qui fuerunt ante eum.
I Ki Vulgate 16:30  et fecit Ahab filius Amri malum in conspectu Domini super omnes qui fuerunt ante eum
I Ki VulgHetz 16:30  Et fecit Achab filius Amri malum in conspectu Domini super omnes, qui fuerunt ante eum.
I Ki VulgClem 16:30  Et fecit Achab filius Amri malum in conspectu Domini super omnes qui fuerunt ante eum.
I Ki CzeBKR 16:30  I činil Achab syn Amri před oblíčejem Hospodinovým horší věci než kdo ze všech, kteříž před ním byli.
I Ki CzeB21 16:30  a páchal v Hospodinových očích horší zlo než všichni před ním.
I Ki CzeCEP 16:30  Dopouštěl se toho, co je zlé v Hospodinových očích, více než všichni, kdo byli před ním.
I Ki CzeCSP 16:30  Achab, syn Omrího, páchal to, co je zlé v Hospodinových očích, víc než všichni, kdo byli před ním.