Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 17:22  And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki NHEBJE 17:22  Jehovah listened to the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki ABP 17:22  And it became so, and [5returned 1the 2life 3of the 4boy] to him. And [3yelled out 1the 2boy].
I Ki NHEBME 17:22  The Lord listened to the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki Rotherha 17:22  And Yahweh hearkened unto the voice of Elijah,—and the life of the boy came again within him, and he lived.
I Ki LEB 17:22  Yahweh listened to the voice of Elijah, and the life of the child returned within him, and he lived.
I Ki RNKJV 17:22  And יהוה heard the voice of EliYah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki Jubilee2 17:22  And the LORD heard the voice of Elijah, and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki Webster 17:22  And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki Darby 17:22  And Jehovah heard the voice of Elijah, and the soul of the child came into him again, and he lived.
I Ki ASV 17:22  And Jehovah hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki LITV 17:22  And Jehovah listened to the voice of Elijah, and the soul of the boy returned to him, and he lived.
I Ki Geneva15 17:22  Then the Lord heard the voyce of Eliiah, and the soule of the child came into him againe, and he reuiued.
I Ki CPDV 17:22  And the Lord heeded the voice of Elijah. And the soul of the boy returned to him, and he revived.
I Ki BBE 17:22  And the Lord gave ear to the voice of Elijah, and the child's spirit came into him again, and he came back to life.
I Ki DRC 17:22  And the Lord heard the voice of Elias: and the soul of the child returned into him, and he revived.
I Ki GodsWord 17:22  The LORD heard Elijah's request, and the child's life returned to him. He was alive again.
I Ki JPS 17:22  And HaShem hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came back into him, and he revived.
I Ki KJVPCE 17:22  And the Lord heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki NETfree 17:22  The LORD answered Elijah's prayer; the boy's breath returned to him and he lived.
I Ki AB 17:22  And it was so, and the child cried out,
I Ki AFV2020 17:22  And the LORD heard the voice of Elijah, and the life of the child came into him again, and he lived.
I Ki NHEB 17:22  The Lord listened to the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki NETtext 17:22  The LORD answered Elijah's prayer; the boy's breath returned to him and he lived.
I Ki UKJV 17:22  And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki KJV 17:22  And the Lord heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki KJVA 17:22  And the Lord heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki AKJV 17:22  And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki RLT 17:22  And Yhwh heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki MKJV 17:22  And the LORD heard the voice of Elijah, and the soul of the child came into him again, and he lived.
I Ki YLT 17:22  and Jehovah hearkeneth to the voice of Elijah, and the soul of the lad turneth back into his midst, and he liveth.
I Ki ACV 17:22  And Jehovah hearkened to the voice of Elijah, and the soul of the child came into him again, and he revived.
I Ki VulgSist 17:22  Et exaudivit Dominus vocem Eliae: et reversa est anima pueri intra eum, et revixit.
I Ki VulgCont 17:22  Et exaudivit Dominus vocem Eliæ: et reversa est anima pueri intra eum, et revixit.
I Ki Vulgate 17:22  exaudivit Dominus vocem Heliae et reversa est anima pueri intra eum et revixit
I Ki VulgHetz 17:22  Et exaudivit Dominus vocem Eliæ: et reversa est anima pueri intra eum, et revixit.
I Ki VulgClem 17:22  Et exaudivit Dominus vocem Eliæ : et reversa est anima pueri intra eum, et revixit.
I Ki CzeBKR 17:22  I vyslyšel Hospodin hlas Eliášův, a navrátila se duše dítěte do vnitřností jeho, i ožilo.
I Ki CzeB21 17:22  A Hospodin Eliáše vyslyšel. Do chlapce se vrátila duše, a on ožil.
I Ki CzeCEP 17:22  Hospodin Elijášův hlas vyslyšel, do dítěte se navrátil život a ožilo.
I Ki CzeCSP 17:22  Hospodin vyslyšel Elijáše, chlapcova duše se vrátila do jeho nitra a ožil.