Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 17:3  Depart from here, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki NHEBJE 17:3  "Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
I Ki ABP 17:3  Go from here according to the east, and hide at the rushing stream Cherith, to the one upon the face of the Jordan!
I Ki NHEBME 17:3  "Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
I Ki Rotherha 17:3  Get thee hence, and turn thee eastward,—and hide thyself in the ravine of Cherith, which faceth the Jordan;
I Ki LEB 17:3  “Go from this place and turn to the east; you must hide yourself in the Wadi Kerith ⌞which faces the Jordan⌟.
I Ki RNKJV 17:3  Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki Jubilee2 17:3  Leave this place and turn to the east and hide thyself by the brook Cherith, that [is] before the Jordan,
I Ki Webster 17:3  Depart hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
I Ki Darby 17:3  Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the torrent Cherith, which is before the Jordan.
I Ki ASV 17:3  Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
I Ki LITV 17:3  Go away from here; and you shall turn eastward and shall hide by the torrent Cherith, that is before Jordan.
I Ki Geneva15 17:3  Go hence, and turne thee Eastwarde, and hide thy selfe in the riuer Cherith, that is ouer against Iorden,
I Ki CPDV 17:3  “Withdraw from here, and go toward the east, and hide at the torrent Cherith, which is opposite the Jordan.
I Ki BBE 17:3  Go from here in the direction of the east, and keep yourself in a secret place by the stream Cherith, east of Jordan.
I Ki DRC 17:3  Get thee hence, and go towards the east, and hide thyself by the torrent of Carith, which is over against the Jordan;
I Ki GodsWord 17:3  "Leave here, turn east, and hide beside the Cherith River, which is east of the Jordan River.
I Ki JPS 17:3  'Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
I Ki KJVPCE 17:3  Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki NETfree 17:3  "Leave here and travel eastward. Hide out in the Kerith Valley near the Jordan.
I Ki AB 17:3  Depart from here eastward, and hide yourself by the Brook of Cherith, that is before the Jordan.
I Ki AFV2020 17:3  "Go away from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, before Jordan.
I Ki NHEB 17:3  "Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
I Ki NETtext 17:3  "Leave here and travel eastward. Hide out in the Kerith Valley near the Jordan.
I Ki UKJV 17:3  Get you behind, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki KJV 17:3  Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki KJVA 17:3  Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki AKJV 17:3  Get you hence, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki RLT 17:3  Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki MKJV 17:3  Go away from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, before Jordan.
I Ki YLT 17:3  `Go from this place ; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan,
I Ki ACV 17:3  Get thee from here, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith that is before the Jordan.
I Ki VulgSist 17:3  Recede hinc, et vade contra Orientem, et abscondere in Torrente carith, qui est contra Iordanem,
I Ki VulgCont 17:3  Recede hinc, et vade contra Orientem, et abscondere in torrente Carith, qui est contra Iordanem,
I Ki Vulgate 17:3  recede hinc et vade contra orientem et abscondere in torrente Charith qui est contra Iordanem
I Ki VulgHetz 17:3  Recede hinc, et vade contra Orientem, et abscondere in Torrente carith, qui est contra Iordanem,
I Ki VulgClem 17:3  Recede hinc, et vade contra orientem, et abscondere in torrente Carith, qui est contra Jordanem,
I Ki CzeBKR 17:3  Odejdi odsud a obrať se k východu, a skrej se u potoka Karit, kterýž jest naproti Jordánu.
I Ki CzeB21 17:3  „Odejdi odsud, obrať se na východ a skryj se u potoka Kerít na protější straně Jordánu.
I Ki CzeCEP 17:3  „Jdi odtud a obrať se na východ a skryj se u potoka Kerítu proti Jordánu.
I Ki CzeCSP 17:3  Jdi odsud, vydej se na cestu na východ a ukryj se u potoka Kerítu, který je naproti Jordánu.