Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 17:4  And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
I Ki NHEBJE 17:4  It shall be, that you shall drink of the brook. I have commanded the ravens to feed you there."
I Ki ABP 17:4  And it will be from out of the rushing stream you shall drink water, and to the crows I shall give charge to nourish you there.
I Ki NHEBME 17:4  It shall be, that you shall drink of the brook. I have commanded the ravens to feed you there."
I Ki Rotherha 17:4  and it shall be that, of the torrent, shalt thou drink,—and, the ravens, have I commanded to sustain thee, there.
I Ki LEB 17:4  It shall be that you shall drink from the wadi, and I have commanded the crows to sustain you there.”
I Ki RNKJV 17:4  And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
I Ki Jubilee2 17:4  and thou shalt drink of the brook, and I have commanded the ravens to feed thee there.
I Ki Webster 17:4  And it shall be, [that] thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
I Ki Darby 17:4  And it shall be, that thou shalt drink of the torrent; and I have commanded the ravens to feed thee there.
I Ki ASV 17:4  And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
I Ki LITV 17:4  And it shall be, you shall drink of the torrent; and I shall command the ravens to feed you there.
I Ki Geneva15 17:4  And thou shalt drinke of the riuer: and I haue comanded the rauens to feede thee there.
I Ki CPDV 17:4  And there you shall drink from the torrent. And I have instructed the ravens to feed you there.”
I Ki BBE 17:4  The water of the stream will be your drink, and by my orders the ravens will give you food there.
I Ki DRC 17:4  And there thou shalt drink of the torrent: and I have commanded the ravens to feed thee there.
I Ki GodsWord 17:4  You can drink from the stream, and I've commanded ravens to feed you there."
I Ki JPS 17:4  And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.'
I Ki KJVPCE 17:4  And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
I Ki NETfree 17:4  Drink from the stream; I have already told the ravens to bring you food there."
I Ki AB 17:4  And it shall be that you shall drink water of the brook, and I will command the ravens to feed you there.
I Ki AFV2020 17:4  And it shall be, you shall drink of the brook. And I have commanded the ravens to feed you there."
I Ki NHEB 17:4  It shall be, that you shall drink of the brook. I have commanded the ravens to feed you there."
I Ki NETtext 17:4  Drink from the stream; I have already told the ravens to bring you food there."
I Ki UKJV 17:4  And it shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.
I Ki KJV 17:4  And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
I Ki KJVA 17:4  And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
I Ki AKJV 17:4  And it shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.
I Ki RLT 17:4  And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
I Ki MKJV 17:4  And it shall be, you shall drink of the brook. And I have commanded the ravens to feed you there.
I Ki YLT 17:4  and it hath been, from the brook thou dost drink, and the ravens I have commanded to sustain thee there.'
I Ki ACV 17:4  And it shall be, that thou shall drink of the brook, and I have commanded the ravens to feed thee there.
I Ki VulgSist 17:4  et ibi de torrente bibes: corvisque praecepi ut pascant te ibi.
I Ki VulgCont 17:4  et ibi de torrente bibes: corvisque præcepi ut pascant te ibi.
I Ki Vulgate 17:4  et ibi de torrente bibes corvisque praecepi ut pascant te ibi
I Ki VulgHetz 17:4  et ibi de torrente bibes: corvisque præcepi ut pascant te ibi.
I Ki VulgClem 17:4  et ibi de torrente bibes : corvisque præcepi ut pascant te ibi.
I Ki CzeBKR 17:4  A budeš z toho potoka píti, krkavcům pak jsem přikázal, aby tě tam krmili.
I Ki CzeB21 17:4  Z toho potoka budeš pít a havranům jsem přikázal, aby tě tam živili.“
I Ki CzeCEP 17:4  Z potoka budeš pít a přikázal jsem havranům, aby tě tam opatřovali potravou.“
I Ki CzeCSP 17:4  I stane se, že budeš pít z potoka, a havranům jsem přikázal, aby tam o tebe pečovali.