Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 17:5  So he went and did according to the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki NHEBJE 17:5  So he went and did according to the word of Jehovah; for he went and lived by the brook Cherith, that is before the Jordan.
I Ki ABP 17:5  And [2went 3and 4did 1Elijah] according to the saying of the lord. And he settled by the rushing stream Cherith upon the face of the Jordan.
I Ki NHEBME 17:5  So he went and did according to the word of the Lord; for he went and lived by the brook Cherith, that is before the Jordan.
I Ki Rotherha 17:5  So he went and did, according to the word of Yahweh,—yea he went and dwelt in the ravine of Cherith, which faceth the Jordan.
I Ki LEB 17:5  So he went and did according to the word of Yahweh. He went and stayed in the Wadi Kerith ⌞which faces the Jordan⌟.
I Ki RNKJV 17:5  So he went and did according unto the word of יהוה: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki Jubilee2 17:5  So he went and did according unto the word of the LORD; for he went and dwelt by the brook Cherith, that [is] before the Jordan.
I Ki Webster 17:5  So he went and did according to the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
I Ki Darby 17:5  And he went and did according to the word of Jehovah; he went and abode by the torrent Cherith, which is before the Jordan.
I Ki ASV 17:5  So he went and did according unto the word of Jehovah; for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before the Jordan.
I Ki LITV 17:5  And he went and did according to the word of Jehovah; for he went and lived by the torrent Cherith, that is before Jordan.
I Ki Geneva15 17:5  So he went and did according vnto the word of the Lord: for he went, and remained by the riuer Cherith that is ouer against Iorden.
I Ki CPDV 17:5  Therefore, he went and acted in accord with the word of the Lord. And going away, he settled by the torrent Cherith, which is opposite the Jordan.
I Ki BBE 17:5  So he went and did as the Lord said, living by the stream Cherith, east of Jordan.
I Ki DRC 17:5  So he went, and did according to the word of the Lord: and going, he dwelt by the torrent Carith, which is over against the Jordan.
I Ki GodsWord 17:5  Elijah left and did what the word of the LORD had told him. He went to live by the Cherith River, which is east of the Jordan River.
I Ki JPS 17:5  So he went and did according unto the word of HaShem; for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before the Jordan.
I Ki KJVPCE 17:5  So he went and did according unto the word of the Lord: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki NETfree 17:5  So he did as the LORD told him; he went and lived in the Kerith Valley near the Jordan.
I Ki AB 17:5  And Elijah did according to the word of the Lord, and he sat by the Brook of Cherith before the Jordan.
I Ki AFV2020 17:5  So he went and did according to the word of the LORD, for he went and lived by the brook Cherith, before Jordan.
I Ki NHEB 17:5  So he went and did according to the word of the Lord; for he went and lived by the brook Cherith, that is before the Jordan.
I Ki NETtext 17:5  So he did as the LORD told him; he went and lived in the Kerith Valley near the Jordan.
I Ki UKJV 17:5  So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki KJV 17:5  So he went and did according unto the word of the Lord: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki KJVA 17:5  So he went and did according unto the word of the Lord: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki AKJV 17:5  So he went and did according to the word of the LORD: for he went and dwelled by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki RLT 17:5  So he went and did according unto the word of Yhwh: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
I Ki MKJV 17:5  So he went and did according to the word of the LORD. For he went and lived by the torrent Cherith, before Jordan.
I Ki YLT 17:5  And he goeth and doth according to the word of Jehovah, yea, he goeth and dwelleth by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan,
I Ki ACV 17:5  So he went and did according to the word of Jehovah, for he went and dwelt by the brook Cherith that is before the Jordan.
I Ki VulgSist 17:5  Abiit ergo, et fecit iuxta verbum Domini: cumque abiisset, sedit in Torrente carith, qui est contra Iordanem.
I Ki VulgCont 17:5  Abiit ergo, et fecit iuxta verbum Domini: cumque abiisset, sedit in torrente Carith, qui est contra Iordanem.
I Ki Vulgate 17:5  abiit ergo et fecit iuxta verbum Domini cumque abisset sedit in torrente Charith qui est contra Iordanem
I Ki VulgHetz 17:5  Abiit ergo, et fecit iuxta verbum Domini: cumque abiisset, sedit in Torrente carith, qui est contra Iordanem.
I Ki VulgClem 17:5  Abiit ergo, et fecit juxta verbum Domini : cumque abiisset, sedit in torrente Carith, qui est contra Jordanem.
I Ki CzeBKR 17:5  Kterýž odšed, učinil, jakž mu přikázal Hospodin. Nebo odšed, usadil se při potoku Karit, kterýž byl proti Jordánu.
I Ki CzeB21 17:5  Odešel tedy a zachoval se podle Hospodinova slova: šel a usadil se u potoka Kerít na protější straně Jordánu.
I Ki CzeCEP 17:5  Šel tedy a učinil, jak řekl Hospodin. Usadil se u potoka Kerítu proti Jordánu.
I Ki CzeCSP 17:5  On šel a jednal podle Hospodinova slova. Odešel a pobýval u potoka Kerítu, který je naproti Jordánu.