Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 19:7  And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
I Ki NHEBJE 19:7  The angel of Jehovah came again the second time, and touched him, and said, "Arise and eat, because the journey is too great for you."
I Ki ABP 19:7  And [4returned 1the 2angel 3of the lord] a second time, and touched him, and said to him, Rise up, eat! for [3is great 4for 5you 1the 2journey].
I Ki NHEBME 19:7  The angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said, "Arise and eat, because the journey is too great for you."
I Ki Rotherha 19:7  And the messenger of Yahweh came again a second time, and touched him, and said—Rise, eat,—because, too much for thee, is the journey.
I Ki LEB 19:7  The angel of Yahweh appeared a second time and touched him and said, “Get up, eat, for the journey is greater than you.”
I Ki RNKJV 19:7  And the angel of יהוה came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
I Ki Jubilee2 19:7  And the angel of the LORD came again the second time and touched him and said, Arise [and] eat, for there is a great journey before thee.
I Ki Webster 19:7  And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise [and] eat, because the journey [is] too great for thee.
I Ki Darby 19:7  And the angel of Jehovah came again the second time, and touched him, and said, Arise, eat; for the journey is too great for thee.
I Ki ASV 19:7  And the angel of Jehovah came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for thee.
I Ki LITV 19:7  And the angel of Jehovah returned a second time, and touched him, and said, Get up, eat, for the way is too great for you.
I Ki Geneva15 19:7  And the Angel of the Lord came againe the second time, and touched him, and sayd, Vp, and eate: for thou hast a great iourney.
I Ki CPDV 19:7  And the Angel of the Lord returned a second time, and touched him, and said to him: “Rise up, eat. For a great journey again stands before you.”
I Ki BBE 19:7  And the angel of the Lord came again a second time, and touching him said, Get up and have some food, or the journey will be overmuch for your strength.
I Ki DRC 19:7  And the angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said to him: Arise, eat: for thou hast yet a great way to go.
I Ki GodsWord 19:7  The angel of the LORD came back and woke him up again. The angel said, "Get up and eat, or your journey will be too much for you."
I Ki JPS 19:7  And the angel of HaShem came again the second time, and touched him, and said: 'Arise and eat; because the journey is too great for thee.'
I Ki KJVPCE 19:7  And the angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
I Ki NETfree 19:7  The LORD's angelic messenger came back again, touched him, and said, "Get up and eat, for otherwise you won't be able to make the journey."
I Ki AB 19:7  And the Angel of the Lord returned again, and touched him, and said to him, Arise and eat, for the journey is too great for you.
I Ki AFV2020 19:7  And the angel of the LORD came to him the second time and touched him, and said, "Arise, eat, because the journey is too great for you."
I Ki NHEB 19:7  The angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said, "Arise and eat, because the journey is too great for you."
I Ki NETtext 19:7  The LORD's angelic messenger came back again, touched him, and said, "Get up and eat, for otherwise you won't be able to make the journey."
I Ki UKJV 19:7  And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for you.
I Ki KJV 19:7  And the angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
I Ki KJVA 19:7  And the angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
I Ki AKJV 19:7  And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for you.
I Ki RLT 19:7  And the angel of Yhwh came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
I Ki MKJV 19:7  And the angel of the LORD came to him the second time and touched him, and said, Arise, eat, because the journey is too great for you.
I Ki YLT 19:7  And the messenger of Jehovah turneth back a second time, and cometh against him, and saith, `Rise, eat, for the way is too great for thee;'
I Ki ACV 19:7  And the agent of Jehovah came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat because the journey is too great for thee.
I Ki VulgSist 19:7  Reversusque est Angelus Domini secundo, et tetigit eum, dixitque illi: Surge, comede: grandis enim tibi restat via.
I Ki VulgCont 19:7  Reversusque est Angelus Domini secundo, et tetigit eum, dixitque illi: Surge, comede: grandis enim tibi restat via.
I Ki Vulgate 19:7  reversusque est angelus Domini secundo et tetigit eum dixitque illi surge comede grandis enim tibi restat via
I Ki VulgHetz 19:7  Reversusque est Angelus Domini secundo, et tetigit eum, dixitque illi: Surge, comede: grandis enim tibi restat via.
I Ki VulgClem 19:7  Reversusque est angelus Domini secundo, et tetigit eum, dixitque illi : Surge, comede : grandis enim tibi restat via.
I Ki CzeBKR 19:7  Opět vrátiv se anděl Hospodinův po druhé, dotekl se ho a řekl: Vstaň, pojez, nebo velmi dlouhou máš cestu před sebou.
I Ki CzeB21 19:7  Hospodinův anděl se ale vrátil a dotkl se ho podruhé. „Vstaň a jez!“ řekl mu. „Máš před sebou dlouhou cestu.“
I Ki CzeCEP 19:7  Hospodinův anděl se ho však dotkl podruhé a řekl: „Vstaň a jez, máš před sebou dlouhou cestu!“
I Ki CzeCSP 19:7  Hospodinův anděl se ho dotkl zase, podruhé, a řekl: Vstaň a pojez, neboť je před tebou dlouhá cesta.