I Ki
|
RWebster
|
20:10 |
And Benhadad sent to him, and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
|
I Ki
|
NHEBJE
|
20:10 |
Ben Hadad sent to him, and said, "The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people who follow me."
|
I Ki
|
ABP
|
20:10 |
And [3sent 4to 5him 1the son 2of Hadad] saying, Thus may [3do 4to me 1the 2gods], and thus may they add, if [4shall suffice 1the 2dust 3of Samaria] for the handful to all the people, to my footmen.
|
I Ki
|
NHEBME
|
20:10 |
Ben Hadad sent to him, and said, "The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people who follow me."
|
I Ki
|
Rotherha
|
20:10 |
Then Ben-hadad sent unto him and said,—So, let the gods do to me, and, so, let them add,—if the dust of Samaria suffice by handfuls, for all the people who are at my feet.
|
I Ki
|
LEB
|
20:10 |
Then Ben-Hadad sent to him and said, “Thus may the gods do to me and thus may they add if the dust of Samaria is sufficient for the hollow of a hand for all of the people who are at my feet.”
|
I Ki
|
RNKJV
|
20:10 |
And Ben-hadad sent unto him, and said, The elohim do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
|
I Ki
|
Jubilee2
|
20:10 |
And Benhadad sent unto him again and said, The gods do so unto me, and more also, that the dust of Samaria shall not be enough for the [open] hands of all the people that follow me.
|
I Ki
|
Webster
|
20:10 |
And Ben-hadad sent to him, and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
|
I Ki
|
Darby
|
20:10 |
And Ben-Hadad sent to him and said, Thegods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me!
|
I Ki
|
ASV
|
20:10 |
And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
|
I Ki
|
LITV
|
20:10 |
And Ben-hadad sent to him, and said, So shall the gods do to me and more also if the dust of Samaria shall be enough for handfuls for all the people that follow me.
|
I Ki
|
Geneva15
|
20:10 |
And Ben-hadad sent vnto him, and sayde, The gods do so to me and more also, if the dust of Samaria be ynough to all the people that follow me, for euery man an handfull.
|
I Ki
|
CPDV
|
20:10 |
And returning, the messengers took this to him, and he sent again and said, “May the gods do these things to me, and may they add these other things, if the dust of Samaria is enough to fill the hands of all the people who follow me.”
|
I Ki
|
BBE
|
20:10 |
Then Ben-hadad sent to him, saying, May the gods' punishment be on me if there is enough of the dust of Samaria for all the people at my feet to take some in their hands.
|
I Ki
|
DRC
|
20:10 |
And the messengers returning brought him word. And he sent again, and said: Such and such things may the gods do to me, and more may they add, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
|
I Ki
|
GodsWord
|
20:10 |
Then Benhadad sent Ahab the following message: "May the gods strike me dead if there will be enough dust left from Samaria to give a handful to each soldier who follows me."
|
I Ki
|
JPS
|
20:10 |
And Ben-hadad sent unto him, and said: 'The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.'
|
I Ki
|
KJVPCE
|
20:10 |
And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
|
I Ki
|
NETfree
|
20:10 |
Ben Hadad sent another message to him, "May the gods judge me severely if there is enough dirt left in Samaria for my soldiers to scoop up in their hands."
|
I Ki
|
AB
|
20:10 |
And the son of Hadad sent to him, saying, So do God to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for foxes to all the people, even my infantry.
|
I Ki
|
AFV2020
|
20:10 |
And Ben-Hadad sent to him and said, "May the gods do so to me, and more also, if enough dust remains of Samaria for handfuls for all the people who follow me."
|
I Ki
|
NHEB
|
20:10 |
Ben Hadad sent to him, and said, "The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people who follow me."
|
I Ki
|
NETtext
|
20:10 |
Ben Hadad sent another message to him, "May the gods judge me severely if there is enough dirt left in Samaria for my soldiers to scoop up in their hands."
|
I Ki
|
UKJV
|
20:10 |
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
|
I Ki
|
KJV
|
20:10 |
And Ben–hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
|
I Ki
|
KJVA
|
20:10 |
And Ben–hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
|
I Ki
|
AKJV
|
20:10 |
And Benhadad sent to him, and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
|
I Ki
|
RLT
|
20:10 |
And Ben–hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
|
I Ki
|
MKJV
|
20:10 |
And Ben-hadad sent to him and said, May the gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall be enough for handfuls for all the people who follow me.
|
I Ki
|
YLT
|
20:10 |
And Ben-Hadad sendeth unto him, and saith, `Thus do the gods to me, and thus do they add, if the dust of Samaria suffice for handfuls for all the people who are at my feet.'
|
I Ki
|
ACV
|
20:10 |
And Ben-hadad sent to him, and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
|