Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his armour boast himself as he that putteth it off.
I Ki NHEBJE 20:11  The king of Israel answered, "Tell him, 'Do not let him who puts on his armor brag like he who takes it off.'"
I Ki ABP 20:11  And [4answered 1the 2king 3of Israel] and said, Let it be enough! Let not [3boast 1the 2humpback] as the one standing straight!
I Ki NHEBME 20:11  The king of Israel answered, "Tell him, 'Do not let him who puts on his armor brag like he who takes it off.'"
I Ki Rotherha 20:11  And the king of Israel responded and said: Tell him,—Let not, him that girdeth, boast himself like him, that looseneth.
I Ki LEB 20:11  The king of Israel answered and said, “Tell him, ‘Let not him who girds on his armor boast as one who takes off his armor.’ ”
I Ki RNKJV 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
I Ki Jubilee2 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell [him], Let not him that girds on [his harness] boast as he that puts it off.
I Ki Webster 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell [him], Let not him that girdeth on [his harness] boast himself as he that putteth it off.
I Ki Darby 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell [him], Let not him that girdeth on boast himself as he that putteth off!
I Ki ASV 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his armor boast himself as he that putteth it off.
I Ki LITV 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell him , Do not let him that girds on boast himself like one who loosens his armor .
I Ki Geneva15 20:11  And the King of Israel answered, and sayd, Tell him, Let not him that girdeth his harneis, boast himselfe, as he that putteth it off.
I Ki CPDV 20:11  And responding, the king of Israel said, “Tell him that one who is girded should not boast the same as one who is ungirded.”
I Ki BBE 20:11  And the king of Israel said in answer, Say to him, The time for loud talk is not when a man is putting on his arms, but when he is taking them off.
I Ki DRC 20:11  And the king of Israel answering, said: Tell him: Let not the girded boast himself as the ungirded.
I Ki GodsWord 20:11  The king of Israel answered, "The saying goes, 'Don't brag about a victory before you have even dressed for battle.'"
I Ki JPS 20:11  And the king of Israel answered and said: 'Tell him: Let not him that girdeth on his armour boast himself as he that putteth it off.'
I Ki KJVPCE 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
I Ki NETfree 20:11  The king of Israel replied, "Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off."
I Ki AB 20:11  And the king of Israel answered and said, Let it be sufficient; let not the humpbacked boast as he that is upright.
I Ki AFV2020 20:11  And the king of Israel answered and said, "Tell him, 'Do not let him who girds on his armor boast himself like the one who loosens his armor.' ”
I Ki NHEB 20:11  The king of Israel answered, "Tell him, 'Do not let him who puts on his armor brag like he who takes it off.'"
I Ki NETtext 20:11  The king of Israel replied, "Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off."
I Ki UKJV 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girds on his harness boast himself as he that puts it off.
I Ki KJV 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
I Ki KJVA 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
I Ki AKJV 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girds on his harness boast himself as he that puts it off.
I Ki RLT 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his armour boast himself as he that putteth it off.
I Ki MKJV 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell him, Do not let him who girds on boast himself like the one who loosens his armor.
I Ki YLT 20:11  And the king of Israel answereth and saith, `Speak ye: let not him who is girding on boast himself as him who is loosing his armour .'
I Ki ACV 20:11  And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him who girds on his armor boast himself as he who puts it off.
I Ki VulgSist 20:11  Et respondens rex Israel, ait: Dicite ei: Ne glorietur accinctus aeque ut discinctus.
I Ki VulgCont 20:11  Et respondens rex Israel, ait: Dicite ei: Ne glorietur accinctus æque ut discinctus.
I Ki Vulgate 20:11  et respondens rex Israhel ait dicite ei ne glorietur accinctus aeque ut discinctus
I Ki VulgHetz 20:11  Et respondens rex Israel, ait: Dicite ei: Ne glorietur accinctus æque ut discinctus.
I Ki VulgClem 20:11  Et respondens rex Israël, ait : Dicite ei : Ne glorietur, accinctus æque ut discinctus.
I Ki CzeBKR 20:11  Zase odpověděl král Izraelský a řekl: Povězte, ať se nechlubí ten, kterýž se strojí do zbroje, jako ten, kterýž svláčí zbroj.
I Ki CzeB21 20:11  Izraelský král mu nechal vyřídit: „Ať se ten, kdo zbroj obléká, nechlubí jako ten, kdo už ji svléká!“
I Ki CzeCEP 20:11  Izraelský král odpověděl: „Vyřiďte mu: Ať se nechlubí ten, kdo se opásává, jako ten, kdo pás odkládá!“
I Ki CzeCSP 20:11  Izraelský král odpověděl: Řekněte mu: ⌈Ať se ten, kdo se opásává mečem, nechlubí jako ten, kdo si ho odepíná.⌉