Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 20:28  And there came a man of God, and spoke to the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thy hand, and ye shall know that I am the LORD.
I Ki NHEBJE 20:28  A man of God came near and spoke to the king of Israel, and said, "Thus says Jehovah, 'Because the Syrians have said, "Jehovah is a god of the hills, but he is not a god of the valleys"; therefore I will deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am Jehovah.'"
I Ki ABP 20:28  And came forward a man of God, and he said to the king of Israel, Thus says the lord, Because Syria said, [4is God 5of the mountains 1the lord 2God 3of Israel], and [2is not 3God 4of the valleys 1he], that I will give [3force 2great 1this] into [2hand 1your], and you shall know that I am the lord.
I Ki NHEBME 20:28  A man of God came near and spoke to the king of Israel, and said, "Thus says the Lord, 'Because the Syrians have said, "The Lord is a god of the hills, but he is not a god of the valleys"; therefore I will deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am the Lord.'"
I Ki Rotherha 20:28  Then approached the man of God, and spake unto the king of Israel, and said—Thus, saith Yahweh—Because the Syrians have said—A god of the mountains, is Yahweh, but, not a god of the vales, is he, therefore will I deliver all this great multitude, into thy hand, so shalt thou know, that, I, am Yahweh.
I Ki LEB 20:28  Then the man of God approached, and he spoke to the king of Israel, and he said, “Thus says Yahweh: ‘Because Aram has said, “Yahweh is a god of the mountains and not a god of the valleys,” ’ I will give all this great crowd into your hand that you may know that I am Yahweh.”
I Ki RNKJV 20:28  And there came a man of Elohim, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith יהוה, Because the Syrians have said, יהוה is Elohim of the hills, but he is not Elohim of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am יהוה.
I Ki Jubilee2 20:28  [Then] the man of God came and spoke unto the king of Israel and said, Thus hath the LORD said, Because the Syrians have said, The LORD [is] God of the mountains, but he [is] not God of the valleys, therefore, I will deliver all this great multitude into thy hand that ye may know that I [am] the LORD.
I Ki Webster 20:28  And there came a man of God, and spoke to the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD [is] God of the hills, but he [is] not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thy hand, and ye shall know that I [am] the LORD.
I Ki Darby 20:28  And the man ofGod drew near, and spoke to the king of Israel and said, Thus saith Jehovah: Because the Syrians have said, Jehovah is agod of the mountains, but he is not agod of the valleys, I will give all this great multitude into thy hand, and ye shall know that I am Jehovah.
I Ki ASV 20:28  And a man of God came near and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith Jehovah, Because the Syrians have said, Jehovah is a god of the hills, but he is not a god of the valleys; therefore will I deliver all this great multitude into thy hand, and ye shall know that I am Jehovah.
I Ki LITV 20:28  And a man of God came near to the king of Israel and said, So says Jehovah, Because the Syrians have said, Jehovah is God of the hills and not God of the valleys, therefore I will deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am Jehovah.
I Ki Geneva15 20:28  And there came a man of God, and spake vnto the King of Israel, saying, Thus sayeth the Lord, Because the Aramites haue sayd, The Lord is the God of the mountaines, and not God of the valleis, therefore will I deliuer all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am the Lord.
I Ki CPDV 20:28  And one man of God, drawing near, said to the king of Israel: “Thus says the Lord: Because the Syrians have said, ‘The Lord is the God of the mountains, but he is not the God of the valleys,’ I will deliver this entire great multitude into your hand, and you shall know that I am the Lord.”
I Ki BBE 20:28  And a man of God came up and said to the king of Israel, The Lord says, Because the Aramaeans have said, The Lord is a god of the hills and not of the valleys; I will give all this great army into your hands, and you will see that I am the Lord.
I Ki DRC 20:28  (And a man of God coming, said to the king of Israel: Thus saith the Lord: Because the Syrians have said: The Lord is God of the hills, but is not God of the valleys: I will deliver all this great multitude into thy hand, and you shall know that I am the Lord.)
I Ki GodsWord 20:28  The man of God came again. He said to the king of Israel, "This is what the LORD says: Because the Arameans said that the LORD is a god of the hills but not a god of the valleys, I will hand over their entire army to you. Then you will know that I am the LORD."
I Ki JPS 20:28  And a man of G-d came near and spoke unto the king of Israel, and said: 'Thus saith HaShem: Because the Arameans have said: HaShem is a G-d of the hills, but he is not a G-d of the valleys; therefore will I deliver all this great multitude into thy hand, and ye shall know that I am HaShem.'
I Ki KJVPCE 20:28  ¶ And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the Lord, Because the Syrians have said, The Lord is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am the Lord.
I Ki NETfree 20:28  The prophet visited the king of Israel and said, "This is what the LORD says: 'Because the Syrians said, "The LORD is a god of the mountains and not a god of the valleys," I will hand over to you this entire huge army. Then you will know that I am the LORD.'"
I Ki AB 20:28  Then the man of God came, and said to the king of Israel, Thus says the Lord: Because Syria has said, The Lord God of Israel is a God of the hills, and He is not a God of the valleys, therefore will I give this great army into your hand, and you shall know that I am the Lord.
I Ki AFV2020 20:28  And a man of God came near and spoke to the king of Israel, and said, "Thus says the LORD, 'Because the Syrians have said, "The LORD is God of the hills, but He is not God of the valleys," therefore I will deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am the LORD.' ”
I Ki NHEB 20:28  A man of God came near and spoke to the king of Israel, and said, "Thus says the Lord, 'Because the Syrians have said, "The Lord is a god of the hills, but he is not a god of the valleys"; therefore I will deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am the Lord.'"
I Ki NETtext 20:28  The prophet visited the king of Israel and said, "This is what the LORD says: 'Because the Syrians said, "The LORD is a god of the mountains and not a god of the valleys," I will hand over to you this entire huge army. Then you will know that I am the LORD.'"
I Ki UKJV 20:28  And there came a man of God, and spoke unto the king of Israel, and said, Thus says the LORD, Because the Syrians have said, The LORD is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into your hand, and all of you shall know that I am the LORD.
I Ki KJV 20:28  And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the Lord, Because the Syrians have said, The Lord is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am the Lord.
I Ki KJVA 20:28  And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the Lord, Because the Syrians have said, The Lord is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am the Lord.
I Ki AKJV 20:28  And there came a man of God, and spoke to the king of Israel, and said, Thus said the LORD, Because the Syrians have said, The LORD is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am the LORD.
I Ki RLT 20:28  And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith Yhwh, Because the Syrians have said, Yhwh is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am Yhwh.
I Ki MKJV 20:28  And a man of God came near and spoke to the king of Israel, and said, So says the LORD, Because the Syrians have said, Jehovah is God of the hills, but He is not God of the valleys, therefore I will deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am the LORD.
I Ki YLT 20:28  And there cometh nigh a man of God, and speaketh unto the king of Israel, and saith, `Thus said Jehovah, Because that the Aramaeans have said, God of hills is Jehovah, and He is not God of valleys--I have given the whole of this great multitude into thy hand, and ye have known that I am Jehovah.'
I Ki ACV 20:28  And a man of God came near and spoke to the king of Israel, and said, Thus says Jehovah, Because the Syrians have said, Jehovah is a god of the hills, but he is not a god of the valleys, therefore I will deliver all this great multitude into thy hand, and ye shall know that I am Jehovah.
I Ki VulgSist 20:28  (Et accedens unus vir Dei, dixit ad regem Israel: Haec dicit Dominus: Quia dixerunt Syri: Deus montium est dominus, et non est Deus Vallium: dabo omnem multitudinem hanc grandem in manu tua, et scietis quia ego sum Dominus.)
I Ki VulgCont 20:28  (Et accedens unus vir Dei, dixit ad regem Israel: Hæc dicit Dominus: Quia dixerunt Syri: Deus montium est Dominus, et non est Deus vallium: dabo omnem multitudinem hanc grandem in manu tua, et scietis quia ego sum Dominus.)
I Ki Vulgate 20:28  et accedens unus vir Dei dixit ad regem Israhel haec dicit Dominus quia dixerunt Syri deus montium est Dominus et non est deus vallium dabo omnem multitudinem grandem hanc in manu tua et scietis quia ego Dominus
I Ki VulgHetz 20:28  (Et accedens unus vir Dei, dixit ad regem Israel: Hæc dicit Dominus: Quia dixerunt Syri: Deus montium est dominus, et non est Deus Vallium: dabo omnem multitudinem hanc grandem in manu tua, et scietis quia ego sum Dominus.)
I Ki VulgClem 20:28  (Et accedens unus vir Dei, dixit ad regem Israël : Hæc dicit Dominus : Quia dixerunt Syri : Deus montium est Dominus, et non est Deus vallium : dabo omnem multitudinem hanc grandem in manu tua, et scietis quia ego sum Dominus.)
I Ki CzeBKR 20:28  V tom přišel týž muž Boží, a mluvil králi Izraelskému a řekl: Takto praví Hospodin: Proto že pravili Syrští: Bohem hor jest Hospodin a ne Bohem rovin, dám všecko množství toto veliké v ruce tvé, abyste věděli, že já jsem Hospodin.
I Ki CzeB21 20:28  Vtom k izraelskému králi přišel Boží muž a řekl: „Tak praví Hospodin: Protože Aramejci tvrdili, že Hospodin je bohem hor, a nikoli bohem nížin, vydám ti celé to ohromné vojsko do rukou, abyste poznali, že já jsem Hospodin.“
I Ki CzeCEP 20:28  Tu přistoupil muž Boží a řekl izraelskému králi: „Toto praví Hospodin: Protože Aramejci řekli: ‚Hospodin je Bohem hor a nikoli Bohem dolin‘, dám celý tento veliký hlučící dav do tvých rukou a poznáte, že já jsem Hospodin.“
I Ki CzeCSP 20:28  Potom přistoupil muž Boží a řekl izraelskému králi: Toto praví Hospodin: Protože Aramejci řekli: Hospodin je Bohem hor a ne Bohem údolí, vydám celé toto velké množství do tvé ruky a poznáte, že já jsem Hospodin.