I Ki
|
RWebster
|
20:33 |
Now the men diligently observed whether any thing would come from him, and did hastily catch it : and they said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
NHEBJE
|
20:33 |
Now the men observed diligently, and hurried to take this phrase; and they said, "Your brother Ben Hadad." Then he said, "Go, bring him." Then Ben Hadad came out to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
ABP
|
20:33 |
And the men foretold and hastened and gathered up the word out of his mouth, and they said, Your brother the son of Hadad. And he said, Enter, and receive him! And [3came forth 4to 5him 1the son 2of Hadad]; and they transported him upon the chariot to him.
|
I Ki
|
NHEBME
|
20:33 |
Now the men observed diligently, and hurried to take this phrase; and they said, "Your brother Ben Hadad." Then he said, "Go, bring him." Then Ben Hadad came out to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
Rotherha
|
20:33 |
Now, the men, could divine, so they hastened to let him confirm the word of his own accord, and they said,—Thy brother, is Ben-hadad! He said therefore,—Go fetch him. So Ben-hadad came forth unto him, and he made him come up unto him on his chariot.
|
I Ki
|
LEB
|
20:33 |
The men took this as a good omen and they quickly accepted it as true from him, and they said, “Your brother Ben-Hadad lives.” So he said, “Go, get him.” Ben-Hadad came out to him, and Ahab pulled him up on the chariot.
|
I Ki
|
RNKJV
|
20:33 |
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
Jubilee2
|
20:33 |
Now these men took this as a good omen and quickly took this word from his mouth, and they said, Thy brother Benhadad! And he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him, and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
Webster
|
20:33 |
Now the men diligently observed whether [any thing would come] from him, and did hastily catch [it]: and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
Darby
|
20:33 |
And the men took it as a good omen, and hastened to catch what came from him, and they said, Thy brother Ben-Hadad. ...And he said, Go, bring him. And Ben-Hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
ASV
|
20:33 |
Now the men observed diligently, and hasted to catch whether it were his mind; and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
LITV
|
20:33 |
And the men keenly observed, and quickly caught it from him, and said, Your brother, Ben-hadad. And he said, Go, bring him. And Ben-hadad came out to him. And he took him up on the chariot.
|
I Ki
|
Geneva15
|
20:33 |
Now the men tooke diliget heede, if they could catch any thing of him, and made haste, and sayd, Thy brother Ben-hadad. And he sayd, Go, bring him. So Ben-hadad came out vnto him, and he caused him to come vp vnto the chariot.
|
I Ki
|
CPDV
|
20:33 |
The men accepted this as a good sign. And hastily, they took up the word from his mouth, and they said, “Benhadad is your brother.” And he said to them, “Go, and bring him to me.” Therefore, Benhadad went out to him, and he lifted him onto his chariot.
|
I Ki
|
BBE
|
20:33 |
Now the men took it as a sign, and quickly took up his words; and they said, Ben-hadad is your brother. Then he said, Go and get him. So Ben-hadad came out to him and he made him get up into his carriage.
|
I Ki
|
DRC
|
20:33 |
The men took this for good luck: and in haste caught the word out of his mouth, and said: Thy brother Benadad. And he said to them: Go, and bring him to me. Then Benadad came out to him, and he lifted him up into his chariot.
|
I Ki
|
GodsWord
|
20:33 |
The men, watching for a good sign, were quick to take him at his word. "Benhadad is your brother," they said. Ahab said, "Bring him here." When Benhadad arrived, Ahab had him come up on the chariot with him.
|
I Ki
|
JPS
|
20:33 |
Now the men took it for a sign, and hastened to catch it from him; and they said: 'Thy brother Ben-hadad.' Then he said: 'Go ye, bring him.' Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into his chariot.
|
I Ki
|
KJVPCE
|
20:33 |
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
NETfree
|
20:33 |
The men took this as a good omen and quickly accepted his offer, saying, "Ben Hadad is your brother." Ahab then said, "Go, get him." So Ben Hadad came out to him, and Ahab pulled him up into his chariot.
|
I Ki
|
AB
|
20:33 |
And the men divined, and offered drink offerings; and they caught the word out of his mouth, and said, Your brother the son of Hadad. And he said, Go in and fetch him. And the son of Hadad went out to him, and they caused him to go up to him into the chariot.
|
I Ki
|
AFV2020
|
20:33 |
And the men carefully observed, and quickly picked up on his word, and they said, "Your brother Ben-Hadad." And he said, "Go and bring him." And Ben- Hadad came out to him, and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
NHEB
|
20:33 |
Now the men observed diligently, and hurried to take this phrase; and they said, "Your brother Ben Hadad." Then he said, "Go, bring him." Then Ben Hadad came out to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
NETtext
|
20:33 |
The men took this as a good omen and quickly accepted his offer, saying, "Ben Hadad is your brother." Ahab then said, "Go, get him." So Ben Hadad came out to him, and Ahab pulled him up into his chariot.
|
I Ki
|
UKJV
|
20:33 |
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Your brother Benhadad. Then he said, Go all of you, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
KJV
|
20:33 |
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Ben–hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben–hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
KJVA
|
20:33 |
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Ben–hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben–hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
AKJV
|
20:33 |
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Your brother Benhadad. Then he said, Go you, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
RLT
|
20:33 |
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Ben–hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben–hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
MKJV
|
20:33 |
And the men carefully observed, and quickly caught it from him, and said, And they said, Your brother Ben-hadad. And he said, Go and bring him. And Ben-hadad came out to him, and he caused him to come up into the chariot.
|
I Ki
|
YLT
|
20:33 |
And the men observe diligently, and hasten, and catch it from him, and say, `Thy brother Ben-Hadad;' and he saith, `Go ye in, bring him;' and Ben-Hadad cometh out unto him, and he causeth him to come up on the chariot.
|
I Ki
|
ACV
|
20:33 |
Now the men observed diligently whether anything would come from him. And they quickly caught it, and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him, and he caused him to come up into the chariot.
|